Translate.vc / español → turco / Iván
Iván traducir turco
2,698 traducción paralela
Si no eres Iván, ¿ quién eres?
Eğer lvan değilsen, kimsin?
Ella te quería... a tí. Iván sólo quería sexo portátil.
O seni istedi... Ivan sadece seyyar s * kiş arıyordu.
Su nombre es Iván Paluck, y trabajó en Hedge Island.
Adı Ivan Paluck ve Hedge Adası'nda çalışıyormuş.
Iván Paluck contrabandeaba el sarin fuera de la isla.
Ivan Paluck, adadan Sarin sızdırdı, Danny.
Nos llevó hasta Iván Paluck.
Bizi Ivan Paluck'a getirdi.
Iván "Yosemite Sam" Podofski.
Ivan "Yosemite Sam" Podofski.
Iván Aivazovsky.
Ivan Aivazovsky...
Iván, no.
Ivan yapma.
¿ Por qué? Iván, ¿ por qué?
Neden?
Fue un buen tiro, dicho sea de paso al menos que estuvieras disparándole a Iván.
Evet, evet. Bu arada iyi atıştı. Tabii eğer niyetin Ivan'a ateş etmek değilse.
Buenas noches. ¿ Ivan?
İyi akşamlar. Ivan?
Pero Ivan y yo Solo estamos por el turismo.
Fakat ben ve Ivan..... Bizimkisi sadece turistik amaçlı.
Cuando conocí a Ivan, me dijo, "Ven, recorre el mundo y folla."
Ivan'la tanıştığımda, bana "Gel, dünyayı gör ve siktir et" dedi
Conocí a Ivan justo después de tenerla.
Onu doğurduktan sonra tanıştık Ivan'la.
¿ Por qué justo Ivan?
Neden Ivan olmak zorundaydı?
Gracias por hacer esto, Ivan.
Teşekkürler bunu yaptığın için Ivan.
Dos reglas para el auto de Ivan : nada de comida ni bebida y la música la elijo yo.
Ivan'ın arabasında iki kural vardır yiyecek, içecek yok.
Sólo piensa, Ivan, todas esas sensaciones.
Düşün sadece Ivan tüm o hisler.
Mi nombre es Ivan.
Benim adım Ivan.
- No la mates, Ivan, ¿ me oyes?
- Öldürme onu Ivan, anlıyor musun beni?
¿ Sr. Ivan Drago?
- Bay Ivan Drago? - Benim.
Si Ivan Drago.
Ivan Drago mu?
Ivan Reitman, el hombre que nos trajo "Los cazafantasmas".
Ivan Reitman, bize "Hayalet Avcıları" nı armağan eden adam.
- ¡ Ivan!
- Ivan.
Un minuto. ¿ Ivan Podofski?
Dur bir dakika. Ivan Podofski mi?
Así que toda la colección de armas antiguas está limpia, según Balística.
Selam. Ivan Podfski'nin antik silah koleksiyonu temiz çıktı.
De los directores de "Pato, pato ganso," Pon su nariz y un día en la vida de Ivan Denisovich.
"Yağ Satarım", "Kaptım Burnunu" ve "İvan Denisoviç'in Yaşamında Bir Gün" filmlerinin yapımcılarından!
$ 50.000 de limite a nombre de Ivan kolvak
50 bin dolar limit. Ivan Kolvak adına.
Ivan Kolvak y diversion.
Ivan Kolvak ve parti.
Ivan Kolvak
- Ivan Kolvak.
Papá maneja, ah, el negocio del petroleo bien, Ivan, yo soy Saphire si hay algo que quieras pedir te he puesto en la mejor mesa de la casa con un monton de chicas adorables que estan emocionadas por conocerte
Babası Rus petrol iş adamı. Peki Ivan, ben Sapphire. Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle.
Hola, Ivan.
Hey, Ivan.
Merci, Ivan.
Sağol, Ivan.
Ivan, ¿ cómo les fue a los Mets anoche?
Ivan, Mets'in akşamki maçı ne oldu?
La madre de Ivan estaba por perder la casa en la que creció.
Ivan'ın annesi içinde büyüdükleri evi kaybetmek üzereydi.
Yo soy una extraña aquí e Ivan es una de las pocas personas que fue amable conmigo.
Buralarda bir yabancıyım. Ivan da bana nazik davranan az sayıda insandan biriydi.
Ivan, necesito ver el sobre que te dio Lily.
Ivan, Lily'nin sana verdiği zarf için seni görmem gerekti.
Hice que Ivan dejara tus cosas en tu cuarto.
Ve Ivan'a eşyalarını odana koydurttum.
Ivan, estás despedido.
Ivan, kovuldun.
Eres Iván, ¿ cierto?
Tıpkı ona benziyorsun...
Iván.
Adın Ivan değil mi?
Eres el hijo de Alexander.
Ivan.
¿ Qué sentido tiene?
Neden Ivan?
Mi padre era Ivan Cushko.
Babamın adı, Ivan Cushko.
Ivan Matveyevitch Skryabin.
Adım Ivan Matveyevitch.
Mayor en reserva Ivan Matveevich Skriabin.
Emekli Yarbay Ivan Matveevich Skriabin.
UNA HISTORIA DE IVAN SKRIABIN
HİKAYEYİ YAZAN IVAN SKRIABIN
Iván, nos vamos a casa, regreso pronto
Ivan, geliyorum, Şimdi oradayım.
y entonces se puso negro y desperte y mi rostro estaba entumido... y yo solo y limpiaste las huellas que ivan hacia afuera y ignoraste el hecho de que tu bata del laboratorio targeta de acceso, y las llaves de tu auto estaban perdidas.
Ardından herşey karardı, uyandığımda yüzümü hissetmiyordum..... ve ben..... ve sen tüm izleri sildin çünkü böylece..... önlüğünün, geçiş kartının, araba anahtarlarının..... ve de arabanın kayıp olduğu gerçeğini gözardı edebilecektin.
Él viene en el mismo grupo todos los meses... para tomar el dinero de Ivan.
Ivan'dan para almak için... aynı grupla her ay gelir.
Ivan.
Ivan.