English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Jedi

Jedi traducir turco

1,919 traducción paralela
Esto es por lo que el Jedi se convirtió al lado oscuro.
İşte bu yüzden Jedi kötü tarafı seçti.
Momento Jedi
.. Jedi anı gibiydi.
30 Años Más Tarde Y así el Emperador Palpatine ha continuado la guerra más sangrienta en la historia de la galaxia al imponer una tiranica dictadura y matando a todos los Jedi.
Ve İmparator Palpatine galaksideki en kanlı savaşı başlattı... diktatörlüğünü kabul ettirdi... ve tüm Jedi'ları öldürdü.
Entrenado como un Jedi, el no debe ser.
Yapılmamalı, Jedi olarak eğitimi.
Soy uno de los 12 Jedi en toda la galaxia en el Consejo Jedi, y hoy, es mi trabajo buscar la pizza.
Bütün galakside konsülde olan 12 Jedi'dan biriyim... ve bugünkü işim pizza almak.
Eres un Jedi, y yo una reina y ayudante y una Senadora.
Sen bir Jedi'sın... ve ben Kraliçeyim ve hizmetçiyim ve senatörüm.
Cadaveres Jedi por todos lados.
Jedi ölüleri her yerdeydi.
Estoy seguro de que mató a todos los Jedi, maestro.
Eminim tüm Jedi'ları öldürmüşsünüzdür efendim.
Sí, volverás para patear culos de Jedi antes de acabar la semana.
Evet, hafta bitmeden önce dönüp kötü adamların kıçına tekmeyi basmaya başlamış olursun.
Aunque han luchado valientemente con la ayuda del guerrillero twi'lek Cham Syndulla mantienen su fe en el maestro Jedi Di y sus hombres mientras que el ejército droide se acerca.
Sadık Twi'lek özgürlük savaşçısı Cham Syndulla'nın yardımıyla, Jedi Üstadı Di ve askerleri, cesurca savaşmalarına rağmen droid ordusu giderek yaklaşmakta.
Maestro Jedi, nos estamos quedando sin comida ni agua y nuestros sistemas de armas pesadas están sin energía.
Üstad Jedi, yiyecek ve su stoğumuz tükeniyor ve ağır silah sistemlerimizin enerjisi de.
¡ Vuelva a contactarse con el Consejo Jedi!
Jedi Konseyi ile tekrar temasa geçin!
Señor, interceptamos una transmisión codificada entre el senador Organa y el Consejo Jedi.
Efendim, Senatör Organa ve Jedi Konseyi arasında geçen şifreli bir mesaj yakaladık.
Los Jedi han enviado al senador Organa a Toydaria para negociar un tratado que les permita enviar suministros de socorro a sus fuerzas en Ryloth.
Jedi'lar Senatör Organa'yı, Toydaria'ya... Ryloth'daki kuvvetlerine yardım göndermelerine izin verilmesi konusunda bir anlaşma yapması için gönderiyorlar.
Ya me cansé de escuchar sus promesas, Jedi.
Sözünüzü yeterince duydum Jedi.
El planeta está bajo un bloqueo Separatista porque caballeros Jedis y soldados clones están combatiendo al ejército droide por el control de la superficie.
Gezegen bir Ayrılıkçı ablukası altındadır. Çünkü Jedi şövalyeleri ve klon askerler gezegenin kontrolü için droid ordusuyla savaşıyorlar.
Dígales a los Jedis que estoy dispuesto a reunirme con ellos.
Jedi'lara onlarla görüşmeye hazır olduğumu bildirin.
Tienes que pedirle al Consejo Jedi que hable con el canciller Palpatine.
Jedi Konseyi'nden, Şansölye Palpatine ile görüşmelerini rica etmeliyiz.
¿ No somos caballeros Jedi?
Biz Jedi Şövalyesi değil miyiz?
Tal vez hablar con el Consejo Jedi no sea tu rol después de todo.
Belki de senin rolün Jedi Konseyi ile görüşmek değildir.
Eres una Jedi, eso te da permisos especiales.
Sen bir Jedi'sın, özel yetkilere sahipsin.
- Y a los Jedis se les permite viajar a planetas neutrales como Mandalore donde podríamos abordar un carguero hacia el sistema Separatista.
Jedi'ların Mandalore gibi tarafsız gezegenlere seyahat izni var. Ayrılıkçı bir sisteme gitmek için bundan yararlanıp, bir nakliye gemisine binebiliriz.
¿ Está sugiriendo que use mi condición de Jedi para pasarla tras las líneas enemigas?
Seni düşman hatlarının gerisine kaçırmak için Jedi statümden yararlanmamı mı öneriyorsun?
¿ Te sorprendería saber que muchas de las personas a las que llamas Separatistas piensan del mismo modo sobre la República y los Jedis?
Ayrılıkçılar dediğin pek çok kişinin Cumhuriyet ve Jedi'larla aynı hisleri taşıdıklarını bilmek seni şaşırtır mı?
¿ Eres una Jedi, verdad?
Sen bir Jedi'sın değil mi?
Antes de la guerra, siempre me dijeron que los Jedis eran buenos.
Savaştan önce Jedi'ların hep iyi olduklarını sanırdım.
Están pasando muchas cosas terribles, muchas muertes. Y ahora mis amigos dicen que los Jedis tienen la culpa.
Çok korkunç şeyler oluyor, çok fazla ölüm ve arkadaşlarım bunun için Jedi'ları suçluyorlar.
Soy la primera Jedi que conoces, ¿ verdad?
Tanıştığın ilk Jedi benim değil mi?
¿ No crees que deberías de reportarlo al Consejo Jedi?
Bunu Jedi meclisine bildirmeniz gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Mientras tanto, a bordo de un crucero Jedi los caballeros Anakin Skywalker y Obi-Wan Kenobi examinan un mensaje interceptado del general Grievous.
Bu arada, bir Jedi Kruvazörü'nde bulunan Jedi şövalyeleri Anakin Skywalker ve Obi-Wan Kenobi ele geçirdikleri General Grievous'un mesajını incelemekteler.
Los Jedi no pueden inmiscuirse.
jedi lar bu ile karışmamalı.
Maestro, si los Jedi no podemos oficialmente hacernos cargo, déjame hacerlo a mi manera.
Usta, Eğer jedilar resmi olarak bu olaya karışamıyorsa bunu kendi başıma yapmama izin verin.
Necesito volver a el templo Jedi y asegurarme que el Consejo No sepa nada acerca de tu pequeña expedición.
jedi tapınağına dönmeli ve konsül ün bizim küçük araştırmamızdan habersiz olduğundan emin olmalıyım.
Un Jedi siempre puede ser de ayuda.
Bir jedi ın yardımı herzaman faydalıdır.
¿ No es algo que los Jedi puedan hacer?
Bu siz Jedi ların yapabildiği birşey değil mi?
Quizás un Jedi infiltrado en la academia podría sernos de utilidad.
Akademide gizli çalışan bir Jedi bize yardım edebilir, hem de birden fazla şekilde.
Desesperada por liberar a su pueblo, la duquesa Satine le pidió a su amiga Padmé Amidala que hablara con el Consejo Jedi esperando que envíen ayuda para su mundo en dificultades.
Halkını kurtarmak için her yolu denemeye hazır çaresiz Düşes Satine, arkadaşı Padmé Amidala'dan Jedi Konseyi ile zor durumdaki gezegenlerine destek yollamaları konusunda konuşmasını istedi.
El Consejo Jedi te está dando una misión, Ahsoka.
Jedi Konseyi sana bir görev verdi Ahsoka.
Mi Señora, si me permite, ¿ qué saben los Jedi sobre nuestras costumbres?
Leydim, kusura bakmazsanız, Jedi'lar bizim yöntemlerimiz konusunda ne bilir ki?
Agradezco que el Consejo Jedi haya podido asignarlos a ambos para ayudar a educar a los líderes y guardianes de la paz del mañana.
Jedi Konseyi'nin, yarının liderleri ve barış koruyucularının eğitilmesi için ikinizi yedek olarak tutabilmiş olması sevindirici.
No, pero les aseguro que la padawan Tano es una Jedi muy capaz y cuenta con toda la confianza del Consejo.
Hayır, fakat sizi temin ederim ki, Padawan Tano çok yetenekli bir Jedi'dır ve Konsey ona tamamen güven duymaktadır.
Gracias por respetar nuestras costumbres, maestro Jedi.
Anlayışınız için sağ olun Üstad Jedi.
Suena más como mi tía que como una Jedi.
Bir Jedi Şövalyesinden çok teyzem gibi konuşuyorsunuz.
Maestra Jedi, qué placer inesperado.
Üstad Jedi. Bu ne beklenmedik bir ziyaret.
Gracias por traer a los traidores a la justicia, maestra Jedi.
Hainleri adalete teslim ettiğiniz için sağ olun Üstad Jedi.
Usar trucos mentales Jedis fue una decisión muy pobre.
Bir Jedi zihin aldatmacası kullanmak kötü bir karardı.
Pensé que trayendo a un Jedi especialmente a un amigo de la senadora Amidala podríamos resolver este misterio juntos.
Bir Jedi getirtirsem, özellikle senatör Amidala'nın eski bir dostunu, bu gizemi birlikte çözebileceğimizi düşündüm.
Fue un honor servir junto a un Jedi.
Bir Jedi Şövalyesi ile birlikte hizmet etmek gurur vericiydi.
El maestro Jedi Plo Koon y la padawan Ahsoka Tano frustraron exitosamente un atentado contra Mace Windu matando a la caza recompensas Aurra Sing en el proceso.
Jedi Üstadı Plo Koon ve Padawan Ahsoka Tano, ödül avcısı Aurra Sing'i öldürerek Mace Windu'yu öldürme teşebbüsünü başarıyla engellediler.
Ahora, luego de varias terribles aventuras junto a su maestro ambos Jedis han retornado al templo en Coruscant para recibir su próxima misión.
Şimdi ise, Üstadıyla birlikte pek çok üzücü macera yaşadıktan sonra, İki Jedi, bir sonraki görevlerini öğrenmek için Coruscant'daki tapınağa geri döndüler.
Te olvidas de que soy amiga de los Jedi.
Unutuyorsun,... Jedi'ların dostuyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]