English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Jerry

Jerry traducir turco

11,568 traducción paralela
¿ Es esto un momento a lo "Jerry Maguire"?
Bu "Jerry Maguire" zamanı mı?
He estado en este club de lectura durante tres años, ¿ y ella consigue un momento "Jerry Maguire" en su primera noche?
Üç yıldır bu klüpteyim, ve o ilk gecesinde "Jerry Maguire" zamanı mı yaşadı?
¡ Vete a la mierda, Jerry!
Allah belanı versin, Jerry!
También estaba, como dijo Jerry, el de enfrente, "de puta madre".
Sokağın karşısında oturan Jerry'nin dediği gibi "şirretlik etmek" de denebilir.
Sí, lo leí en el blog de Jerry.
Evet, Jerry'nin blogunda okudum.
Escucha, sobre la clínica, el licor en mi escritorio fue porque era el cumpleaños de Jerry el guardia y los orificios de bala en tu escritorio fueron porque nos pusimos un poco borrachos y me dejó probar su arma.
Dinle, klinik konusuna gelince, masamdaki içki, güvenlik görevlisi Jerry'nin doğum günü içindi ve masandaki kurşun delikleri adamın biraz sarhoş olup silahı denememe izin vermesinden dolayı.
- Ya sé, Jerry... es mi culpa de nuevo.
- Anladım, Jerry. Yine ben haksızım.
Tiene un chip de sonido fotosensible, así que cada vez que pases enfrente de él, cita una frase de Jerry Maguire, tu película favorita.
Işığa duyarlı ses çipi var. Yanından geçince en sevdiğin film Jerry Maguire'dan bir replik okuyor.
Yo soy de Arizona, Jerry.
Ben Arizonalıyım Jerry.
¿ Sabías que Jerry Maguire es mi película favorita de siempre?
Jerry Maguire en sevdiğim film, biliyor muydun?
Oye Jerry, malas noticias, vas a tener que devolver tu garfio.
Jerry, kötü haberlerim var, kancanı iade etmen gerekiyor.
Ya casi he terminado, Jerry.
İşim neredeyse bitti Jerry.
¿ Quién es Jerry?
Jerry kim?
Lydia, estaba viendo "Jerry Maguire" anoche, y me hizo darme cuenta que si tienes sentimientos por alguien, tienes que decirlo, así que te quiero...
Lydia, Dün akşam "Jerry Maguire" * izliyordum, ve, bana farkettirdiki, birisi hakkında birşey hissediyorsan sadece seni seviyorum demelisin...
Ya tengo a Jerry en ello.
- Jerry'ye söyledim bile.
Jerry, ¿ qué pasa?
Jerry, nedir durum?
¿ Alguien me la hizo en la tumba de Jerry?
Beni Jerry'nin mezarındayken mı çekmişler?
La muerte de mi hijo Jerry... fue un horrible golpe.
Oğlum Jerry'nin ölümü korkunç bir talihsizlikti.
Llega un momento... en que las madres abandonan el nido, Jerry.
Şey, bazen annelerin yuvadan uçması gerekir Jer.
Una niña fue secuestrada esta mañana de un recital de hula.
Yardımın gerek Jerry. Bu sabah hula gösterisinde küçük bir kız kaçırıldı.
Agradezco tu ayuda... pero no hace falta que te quedes.
Sağ ol. Jerry. Yardımına minnettarım ama kalmak zorunda değilsin.
Jerry, el acaparar compulsivamente es síntoma de trastorno obsesivo compulsivo.
Jerry, dürtüye bağlı istif OBS * belirtisidir.
Jerry, ¿ eres consciente de que en el estado de Hawái, ponerle micrófonos ocultos a alguien es un delito, y que conlleva una multa de 10.000 dólares y una condena de cinco años de prisión?
Jerry, Hawaii Eyaleti'nde birini izinsiz dinlemenin suç ve cezasının 10 bin dolar artı beş yıl hapis olduğunu biliyor musun?
Jerry, ya basta.
Jerry, yeter.
Porque Jerry esta aqui.
Çünkü Jerry burada.
Bueno, no puede ser porque son las 2 : 30 y a las 2 : 30 es cuando visitamos la tumba de nuestro hijo muerto, Jerry.
Olamaz çünkü saat 2 : 30 ve 2 : 30'da ölen oğlumuz Jerry'nin mezarını ziyaret ederiz.
el mato a Jerry y mato a Harrison, pero antes de todo eso, asesino a mi marido.
Jerry'i o öldürdü, Harrison'ı o öldürdü. Fakat tüm bunlardan önce kocamı öldürdü.
Jerry, Harrison... ¡ Tu los mataste!
Jerry, Harrison... Onları sen öldürdün!
Y a Jerry.
Ve Jerry.
¿ Jerry Grant?
Jerry Grant?
Te dio exactamente lo que buscabas, y luego culpo de la muerte de Jerry Grant a tu madre, creando una barrera indestructible para que no pudieses estar nunca mas con el presidente.
Sana tam olarak ihtiyacın olan şeyi verdi. ve Jerry Grant'ın ölümünü annenin üzerine yıktı, aşılamaz bir engel yarattı böylece bir daha asla Başkan'la birlikte olamayacaktın.
Te perdiste a Jerry hoy.
Bugün Jerry'i kaçırdın.
Jerry fue envenenado con una droga que fue robada de Fort Detrick.
Jerry Fort Detrick'ten çalınan bir ilaçla zehirlenmiş.
Jerry fue asesinado como un acto de terrorismo.
Jerry terörist bir saldırı sonucunda öldürüldü.
- La muerte de Jerry fue...
- Jerry'nin ölümü...
Dicen que Jake mato a... Harrison y a Jerry Grant, pero tiene que haber alguna clase de...
- Jake'in Harrison ve Jerry Grant'i... öldürdüğünü söylüyorlar, ama bu bir çeşit...
Jerry, tienes que parar. ¿ De acuerdo?
- Jerry, bu iş bitmeli. Tamam.
Bueno, no, claro que no, pero el 60 por ciento de los billetes falsos recuperados el año pasado fueron hechos por impresoras - como esta. - Jerry...
Hayır, tabii ki değil ama geçen yıl ele geçirilen sahte banknotların yüzde altmışı buna benzer yazıcılarda basıldı.
Steve, ese tío tiene un montón de papel antiguo y una señora impresora.
- Jerry... - Steve, adamın elinde destelerce eski kağıt ve manyak bir yazıcı var.
Nada, Jerry.
Görmüyorum, Jerry.
Hice una llamada al Servicio Secreto por Jerry.
Jerry için Gizli Servis'i aramıştım.
Lo siento, pero está limpio, Jerry.
Üzgünüm ama adam temiz Jerry.
Pero nosotros sí, Jerry.
Biz tutuyoruz ama Jerry.
No solo mató a Jerry dejó que pensaras que tu madre lo había matado y dejó que yo lo creyera para que hiciera ejecutar a tu madre.
O sadece Jerry'yi öldürmedi. Annenin Jerry'yi öldürdüğüne inanmamızı sağladı, Buna inanmaya devam ettiğim için de... annenin infazına onay verdim.
Jerry, tu madre, Harrison.
Jerry, Annen, Harrison.
Muy similar a Jerry Sandusky, que se escondía detrás de su fundación para jóvenes no privilegiados y en riesgo para poder abusar de jóvenes muchachos por varias décadas.
Aynı hayır kurumunun arkasına sığınıp yıllarca fakir ve risk altındaki gençleri taciz eden Jerry Sandusky gibi.
No eres la madre, no desde que murió Jerry.
Sen Jerry'nin ölümünden beri anne değilsin.
Jerry los elimino.
Jerry hepsini dışarı çıkardı.
Dios, Jerry.
Aman Tanrım, Jerry.
Jerry.
Jerry.
No estoy aquí por eso. Necesito tu ayuda, Jerry.
Bunun için gelmedim ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]