English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Jor

Jor traducir turco

415 traducción paralela
¡ Jor!
Jor!
Es Jor.
Jor.
El voto debe ser unánime, Jor-El.
Karar oy birliğiyle alınmalı Jor-El.
Te ofrezco una oportunidad para obtener grandeza, Jor-El.
Sana büyük bir adam olma şansı tanıyorum Jor-El!
Te arrodillarás ante mí, Jor-El.
Önümde diz çökeceksin Jor-El!
Se ha realizado impecablemente una labor desagradable, Jor-El.
Çok sevimsiz bir görev ustaca tamamlanmış oldu Joe-El.
Te lo advierto, Jor-El.
Dikkatli ol Jor-El.
Eres uno de los científicos más importantes de Krypton.
Jor-El, sen Kripton'daki en büyük bilim adamlarındansın.
Jor-El, sé razonable.
Jor-El... mantıklı ol.
¿ Por qué la Tierra?
Peki neden Dünya Jor-El?
La entrada de energía en el área de Jor-El es excesiva.
Jor-El'in evinde kullanılan enerji miktarı çok arttı.
Soy Jor-El, tu padre.
Ben Jor-El. Ben senin babanım.
Te arrodillarás ante mí, Jor-EL.
Önümde diz çökeceksin Jor-El.
¡ Jor-EL!
Jor-El!
Tu padre, Jor-EL, pensó en esta cuestión largo y tendido.
Senin baban Jor-El, bu soru üzerine çok uzun süre düşündü.
Con el hijo de Jor-EL.
Jor-El " in oğlu.
¿ El hijo de Jor-EL?
Jor-El " in oğlu mu?
- ¿ Cómo conoces a Jor-EL?
- Jor-El " i nereden tanıyorsun?
Me prometiste al hijo de Jor-EL.
Bana Jor-El " in oğlunu getirecektin.
¡ Ven a mí, hijo de Jor-EL!
Gel bana Jor-El " in oğlu!
¡ Hijo de Jor-EL!
Jor-El " in oğlu!
El hijo de Jor-El ha huido.
Jor-El " in oğlu kaçtı.
Ahora... el hijo de Jor-El será mi esclavo.
Şimdi... Jor-El " in oğlu benim kölem olacak.
¿ Jor?
Jor...?
"Y cometí un error", dijo Robert Jor...
"Ve bir hata yapmış olmalıyım," Robert Jor - -
Robert Jor..., Jordan, meditando.
"Robert Jordan" diye düşündü.
Me llamo Jor-El y tú eres Kal-El, mi hijo.
Benim adım Jor-El... ve sen Kal-El'sin, benim oğlum.
Salvo que Jor-El dijo que era para mí.
Bilmiyorum, anne. Jor-El'in onun bana... uyarlandığını söylemesinden başka.
¿ Hay algún recuerdo de estas personas, Jor-El y Lara?
İnsanlar, Jor-El ve Lara, onlar hakkında hiç anın var mı?
¡ Vamos, hijo de Jor-El!
Gel buraya, Jor-el'in oğlu!
Es Jor-El.
Jor-El.
Después de todo Cualquier escuela es me jor que ninguna.
Sonuçta herhangi bir okul, hiç okul olmamasından iyidir...
Jor Brel estaba a mi lado cuando recibí sus recuerdos.
Onun hatıralarını aldığımda... Jor Brel tam yanımda duruyordu.
Le agradecemos su ayuda, Jor Brel.
Yardımını takdir ediyoruz, Jor Brel.
Jor-El se equivoca.
Jor-El yanılıyor.
Por favor, que venga JOR-El.
Lütfen, Jor-El'i getir.
- ¿ Jor-El? ¿ No era tu padre?
- Jor-El senin baban değil mi?
- Jor-El.
- Jor-El.
¿ Dónde está Jor-El?
Jor-El nerede?
Tráiganlo aquí.
Bana Jor-El'i getirin.
Ese hijo de Jor-El.
Jor-El'in oğlundan.
Así que eres Kal-El, hijo de Jor-El.
Demek Kal-El sensin, Jor-El'in oğlu.
Vicky es un menú del día. ¿ "Jor-qué"?
Vicki beş tabaklık bir yemek.
Au topista Major Deegan.
Ma jor Deegan Oto yolu.
Tripulante Jor. Si no me equivoco, su habitación está en la Cubierta 4.
Tayfa Jor, eğer hata yapmıyorsam, kamaranız Güverte 4'te bulunuyor.
La tripulante Jor.
Tayfa Jor.
La Tripulante Jor.
Tayfa Jor.
Chakotay a tripulante Jor.
Chakotay'dan, Tayfa Jor'a.
Responde Jor.
Jor, cevap ver.
Computadora, localiza a la Tripulante Jor.
Bilgisayar, Tayfa Jor'un yerini belirle.
La Tripulante Jor está en el comedor.
Tayfa Jor şu anda Yemekhane'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]