Translate.vc / español → turco / Julia
Julia traducir turco
7,836 traducción paralela
Julia, no serán suaves contigo.
Julia, sana hoşgörüyle davranmayacaklar.
Lo siento, Julia, pero... no puedo decirte dónde está.
Üzgünüm Julia ama sa... sana nerede olduğunu söyleyemem.
Bueno, Julia y Dodee construyeron esa cosa de yogui.
Şu yogi şeyini Julia ve Dodee yapmıştı.
El plan es que Julia vaya primero.
-... Zenit'te ne yapacağız? - Plan, Julia'nın ilk gitmesi.
Julia.
Julia.
¡ Barbie, Julia!
Barbie, Julia!
¡ Julia! ¡ Sujétate!
Julia, sıkı tutun!
¡ Julia!
Julia!
Lleva al Prius de Julia.
Julia'nın Prius'ını al.
Teníamos una salida, Julia.
Buradan çıkış yolumuz vardı, Julia.
- Julia, no.
- Hayır, Julia.
- Ayudaré a todos a establecerse.
Hadi herkesin yerleşmesine yardım edelim. Barbie, Julia!
Julia. - Están a salvo.
- Güvende olduğunuza sevindim.
Hablas como Julia.
Julia gibi konuşuyorsun.
Ahora te tengo a ti y a Julia y a mi hermano.
Şimdi sen varsın. Ve Julia. Ve erkek kardeşim.
Pues no puedo rendirme, como tú y Julia.
Yine de sen ve Julia gibi pes edemem.
Quizá ambas tengamos razón, Julia.
Belki ikimiz de haklıyızdır, Julia.
- Julia.
Julia.
- Ve con Julia.
- Julia ile git evlat.
- Te amo, hijo.
- Evlat, Julia ile git.
Julia.
Julia!
Julia dijo que no hay tiempo.
Julia fazla vaktimiz olmadığını söyledi.
Julia quiere que ayudemos a cargar los autobuses.
Julia milleti otobüslere yerleştirmek için yardımımızı istiyor.
Julia. ¿ Viste a Andrea?
Julia! Andrea'yı gördün mü?
No le cortaré el cuello a Julia no dispararé a Barbie un tiro al corazón ni quemaré vivos a esos chicos.
Julia'nın boğazını kesmeyecek Barbie'yi kalbinden vurmayacak ve o çocukları canlı canlı yakmayacağım.
Julia, Hunter. ¿ Pueden quedarse aquí arriba?
Julia, Hunter. İkiniz burada kalsanız nasıl olur?
Julia. Por favor que estés allí.
Julia, lütfen cevap ver.
¿ Julia?
Julia, cevap ver.
- Julia.
- Julia?
Julia, ¿ cuántos faltan?
Julia, yukarıda kaç kişi kaldı?
Barbie, ¿ dónde está Julia?
Barbie, Julia nerede?
- Julia, tenemos que hablar.
- Julia, konuşmamız gerek.
- Vosotros dos estáis...
- Gördün mü, Julia da öyle diyor.
- Ves, Julia lo entiende. ¿ Para qué estabas hablando con él de esto?
Sen ne için konuşuyordun ki onunla?
- Mira, Julia Child puede esperar, tío.
- Bak, Julia Child bekleyebilir, dostum.
Julia ha traído al tipo a la barbacoa.
Julia adamı barbeküye getirmiş.
- Esto no puede ser bueno. - Solo bromeo, Julia.
Bu iyi bir şey olamaz.
Relájate. - Vale.
- Şaka yapıyorum, Julia.
¡ Tenemos a la tecnología para encargarse de esto, Julia!
- Bunu halledecek teknolojimiz var, Julia!
- ¿ Julia?
- Julia?
Gritando, sí, "¡ Julia, maldita sea!".
Bağırıyordu, evet. "Julia, kahretsin!"
Julia Glass.
Julia Glass.
Julia, esta es mi... compañera,
Julia, bu benim... muasırım,
Eliza, te presento, por tu consideración, a Julia, la dama que estoy cortejando.
Eliza, kur yaptığım hanımefendi Julia'yı takdim ederim.
Julia no parece ser eso...
Julia öyle görünmü- -
Bueno, disfruta de cruzar meñiques mientras dure porque cuando Julia sepa cuánto tiempo pasas con Eliza, se va a poner rara y amenazadora.
Pekala, serçe takmanın keyfini iyice çıkart çünkü Julia senin Eliza ile çok fazla zaman geçirdiğini düşündüğünde garip ve tehdit edilmiş gibi hissedecek.
Siento haberte soltado lo de Julia.
Julia'dan sana bahsetmediğim için ben özür dilerim.
Espero que seas súper comprensiva porque Julia me gusta de verdad.
Umarım süper destekleyici olabilirsin. Çünkü gerçekten, Julia'yı seviyorum.
Se lo prometí a Julia.
Julia'ya sözüm var.
¡ Julia!
Julia! Beni duyabiliyor musun?
- ¿ Y Julia?
Julia nerede?