English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Junction

Junction traducir turco

170 traducción paralela
No hay domingo al oeste de Junction City... ni ley al oeste de Hays City, ni Dios al oeste de Carson City.
[Chuckles] Junction City'nin batısında Pazar günü yoktur, Hays City'nin batısında kanun yoktur ve Carson City'nin batısında Tanrı yoktur..
Desde Ashford Junction podemos coger un tren lento a la 1 : 00 hasta Hastings, luego el viejo
Ashford kesişme noktasından saat 1 : 00'deki yavaş olan Hastings trenine, ve ondan da eski güzel
Así que hay que ir a la estación a tomar el de las 4 : 40.
4 : 40 trenini yakalamak için Mill's Junction'a gitmemiz gerekiyor.
Y un día, mi madre, que había roto sus gafas... y no podía permitirse mandarlas a reparar... fue atropellada por un tranvía cerca de Clapham Junction... y resultó mortalmente herida.
Sonra bir gün, gözlükleri kırılan ve tamiri için parası yetmeyen annem Clapham kavşağında tramvay çarpması sonucu ağır bir şekilde yaralandı.
Cuando llegó a Apache Junction, yo estaba esperándole.
Apache Junction'da arabadan indiğinde ben orada bekliyordum.
Volvamos a Apache Junction y tomemos una cerveza fría.
Apache Junction'a gidip soğuk bira içelim.
Pasó la infancia en Florence Junction.
Çocukluğu Florence Junction'da geçmiş.
Cuando era una niña en Florence Junction, me asustó.
Florence Junction'da küçük bir kızken beni korkutmuştu.
Cuando volvamos, vayamos a Phoenix en lugar de a Florence Junction.
Dönüşte, Florence Junction'dan geçip Phoenix'e gidelim.
Si se encuentra en el camino de Junction City, sí.
Junction City yolunda ise, evet.
Esta mañana me dijo que se dirigía a Junction City.
Bu sabah Junction City'e gideceğini söyledin.
Puede que este en Pedleyville o en Peak's Junction.
Pedleyville veya Peak's Junction'a sapmıştır.
Hemos estado recibiendo muchos avisos de Peak's Junction.
Peak's Junction'dan tut, tüm eyalet boyunca bir sürü telefon aldık.
Big Ed, ponme con Junction City.
Büyük Ed, Junction City'e bağlanır mısın?
Por dos chavos me llevaba a mi marido a Junction City y me olvidaba de usted.
İki sente Junction City'den ihtiyarı geri getirirdim ve senin işini bitirirdi.
" Persónate en Junction City. Es urgente.
" Bana hemen Junction City'den rapor ver.
- ¿ También va a Junction City?
- Önümde uzun bir yol var. - Junction City'e de gidecek misin?
Creo que será fácil en Junction City.
- İş. Junction City'den bir iş almayı düşündüm.
Va camino de Junction City.
O Junction City'e doğru gidiyordu.
¡ Tal vez en Junction City con Jeff y sus hombres!
Jeff'in adamları ile Junction City'e gidiyor olabilir.
Sin el dinero se irán a Junction City.
Ekip para almadan Junction City'e gidecek.
Está en Junction City.
O Junction City.
De Junction City, me los dio la chica de un restaurante.
Junction City'den. Onları bana lokantadaki kız verdi.
Norton, Dolphin Junction, North Horns y Parkman.
Milton, Delford Kavşağı, North Oaks ve Parkman.
Wells Junction.
Wells istasyonu.
¿ Es posible que los cuatro de Wells Junction fueran a por más?
Wells istasyonundaki o dört Kızılderili, gidip başkalarını da getirmiş olmasın?
Al llegar a Junction City... me encontré con que no quedaban trenes de pasajeros... a Fuerte Linton pasando por la estación Spindle.
Ve Junction City'ye vardığımda,.. ... Spindle istasyonundan Fort Lintona giden yolcu treni seferlerinin kaldırıldığını farkettim...
El Sr. Owens le había enviado un telegrama desde Junction City.
Bay Owens babama Junction City'den bir telgraf çekmişti.
Estás quejándote más que los caballos de remonta... desde que dejamos Junction City.
Yedek atları için suya ihtiyacı olduğunu Junction City'den ayrıldığımızdan beri haykırıyor.
Le envié a tu padre el telegrama desde Junction City, como me dijiste... irá a la estación Spindle y estará muy contento de verte. Vaya, claro que sí.
Bana söylediğin gibi Junction City'den babana o telgrafı çektim, ve O Spindle İstasyonunda seni karşılayacak ve seni gördüğünde mutlu olacak.
El maquinista le envió un telegrama desde Junction City.
Evet. Kondoktör Junction City'den ona telgraf çekmişti.
Hemos telegrafiado a Junction City.
Junction City'e telgraf çektik.
El empleado en Junction... me dijo que los dejara correr, así que los encerré aquí.
Manevra müdürü onları da almamı istedi ben de onları buraya kilitledim.
Son las palancas originales de señalización de Whittingham Junction.
Sadece... Bu Whittingham makasının orjinal sinyal devresidir.
Sierra Junction al Sur, como a un día.
Sierra Junction bir veya iki günlük yolda.
¿ Sierra Junction?
Sierra Junction?
¿ A qué hora llegará a River Junction?
Tren River Junction'a ne zaman ulaşır?
Pues salude al capitán Barrett de mi parte y dígale que si algo sale mal allí, me encargaré personalmente de que lo lamente.
Yüzbaşı Barrett'a saygılarımı ilet. River Junction'da bir sorun çıkarsa şahsen onu pişman edeceğimi söyle.
Ya han salido de River Junction.
River Junction'dan çıkmışlar.
- Ya ha salido de River Junction, señor.
- Tren River Junction'dan çıkmış.
El peor tramo del trayecto es de River Junction hasta aquí, ¿ por eso puso al teniente Forsythe a cargo?
River Junction ile burası arasındaki kısım kötü olduğu için mi altın görevini Teğmen Forsythe'a verdiniz?
¡ No hay comunicación con River Junction!
Burasıyla, River Junction arasında teller kopuk!
El mismo, y no el mismo, que se sentó a su lado en un vagón de primera en el tren a Marwar Junction hace tres veranos y un millar de años.
Üç yaz ve bin yıl önce Marvar Kavşağı'ndaki trenin birinci mevki vagonunda karşınızda oturan adamla hem aynı kişiyim, hem de değilim.
Debo darle un recado a un hombre que pasará por Marwar Junction el día 24.
24'ünde Marvar Kavşağı'nda olacak bir adama mesajım var.
Tengo que encontrarme con un hombre en Marwar Junction.
Marvar Kavşağı'nda biriyle buluşacağım.
- De Junction, dice Ames.
- Ames yan köyden dedi.
Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar.
Dinleyin, tüm yapmamız gereken Cable Junction'a varmak ve beklemek.
- ¿ Y después de Cable Junction?
Cable Junction'dan sonra neresi var?
En mal estado y a la deriva a un kilómetro al oeste de Cable Junction.
Akıntıya kapılmışlar. Cable Junction'ın 1.75 mil batısında,
Ahi está Cable Junction.
Cable Junction ilerde.
Los voy a remolcar a Cable Junction, para llamar al guardacostas.
Hayır. Şimdi dinleyin. Sizi Cable Junction'a çekicem,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]