Translate.vc / español → turco / Jupiter
Jupiter traducir turco
1,507 traducción paralela
Rose, en las series de Holovid, "Jupiter Rising" ¿ con quién está casado Grexnik?
Rose. Holografik video "Jüpiter İsyanı" dizisinde Grexnik kiminle evlendi?
Saturno, Jupiter, Pluton,
Satürn, Jüpiter, Plüto,
Bajo los auspicios de Júpiter Capitolino, éstas son las palabras de Cayo Julio César ".
"Jupiter Capitolinus koruması altında Gaius Julius Sezar'ın sözleri bunlardır."
Júpiter Fulgor, te pedimos que guíes y protejas a este hombre, Marco Antonio, recién electo tribuno de la plebe, campeón del pueblo.
Jupiter Fulgor, senden halk kürsüsüne yeni seçilen bu adama halkın şampiyonu Marcus Antonius'a rehberlik etmeni ve onu korumanı istiyoruz.
Le he hecho un juramento a Júpiter.
Jupiter'e and içtim.
¿ Lo juras sobre la piedra de Júpiter?
- Jupiter'in taşına yemin eder misin?
Gran Júpiter, te rogamos nos des señales claras dentro de los límites que he trazado.
Yüce Jupiter, izlerine baktığım alanlarda bize net işaretler gönder.
Júpiter no tiene misericordia con los cobardes.
Jupiter asla korkaklara merhamet göstermez.
¡ Lo juro por Júpiter, nunca!
Jupiter üzerine yemin ederim ki, asla!
Juro por Jano, Júpiter y Juno, juro sobre la tumba de mi padre, que yo, Quinto Valerio Pompeyo, voy a matar a ese tirano hijo de una zorra.
Janus'a, Jupiter'e ve Juno'ya babamın mezarı üzerine yemin ederim ki ben, Quintus Valerius Pompey... o... çocuğu tiranı öldüreceğim!
Las elecciones están sancionadas por Júpiter Capitolino.
Seçimler Jupiter Capitolinus tarafından kutsanmıştır.
César también está sancionado por Júpiter, ¿ no?
Sezar da Jupiter tarafından kutsandı, değil mi?
¿ Sobre la piedra de Júpiter, es todo un ciudadano romano y da fe de que este hombre es dueño de la propiedad mencionada?
Jupiter'in taşı üzerine, Roma vatandaşı olarak bu adamın yazılı olan malların sahibi olduğuna şahitlik ediyor musun?
Te juro por los espíritus de mis antepasados, por la piedra de Júpiter, que yo no maté a tu esposo.
Atalarımın ruhları ve Jupiter'in taşı üzerine yemin ederim ki, kocanı ben öldürmedim!
Quizás fueron los cuadros del Palazzo Te, la polla dura de Júpiter.
Palazzo Te'deki fresklere benzeyen, Jupiter'in sert yarağı.
Eso es correcto, y vio las lunas de Júpiter así probó que no todo en el universo gira alrededor de la tierra.
Evet ve sonrasında Jupiter'in uygularını gördü, ve böylece evrende olup biten herşeyin dünya ile ilişkili olmadığını kanıtladı.
Júpiter, Apollo y Marte.
Jupiter, Apollo ve Mars.
Majestad, lo hombres están con miedo que Júpiter los destruya.
Majesteleri, adamlar Jupiter'in onlara gazap getireceginden korkuyorlar.
Templo de Júpiter. Roma.
Jupiter Tapınagı Roma
¡ En nombre de Júpiter mantengan la línea!
Jupiter adına, hattı koruyun!
Y tenemos cuatro lunas alrededor de Júpiter.
Ve Jüpiter'in etrafında dört adet uydusu var.
La alineación actual de Saturno en la casa de Júpiter es desafortunada.
Şu aralar Jüpiter'in Satürn'ün etkisine girmesi nedeniyle şansın yaver gitmiyor.
Dave, aunque toda la población de Júpiter aterrizara en los everglades- -
Dave, Jüpiter'deki bütün popülâsyon Everglades'e inse de -
- Júpiter no tiene población.
— Jüpiter'de yaşayan yok.
Júpiter, he compuesto una canción Tú no tienes ninguna!
Jüpiter, bir şarkı söyledim. Şarkı söyleyen tek sen değilsin.
Lo juro sobre la piedra de Júpiter.
Jüpiter'in taşı üzerine yemin ederim.
Es sólo por la misericordia de Júpiter que él no ha puesto aún nuestras cabezas en picas.
Başlarımızı mızraklara astırmamasının tek nedeni Jüpiter'in merhameti.
Si me eligen como su magistrado local, les juro sobre la piedra de Júpiter que me esforzaré por volver a ésta una era de paz, prosperidad y justicia para todos los aventinos.
Eğer yerel yargıcınız olarak seçilirsem, Jüpiter'in taşı üzerine yemin ederim ki bunu bütün Aventine için barış, bolluk ve adalet dönemi yapacağım.
- Júpiter en vida.
- Yaşayan Jüpiter'i.
Las lunas de Saturno y Júpiter. No están aquí.
Satürn ve Jüpiter'in Ayları da yok.
Yo soy Júpiter, el Gigante de Gas.
Ben Gaz Devi, Jüpiter.
Claro, las líneas del Monte de Júpiter dicen todo.
Elbette. Jüpiter tepesindeki çizgilerden belli.
A medida que el agujero negro se acerca, su próxima víctima es Júpiter el gigante de nuestro sistema solar.
Kara Delik yaklaştıkça sonraki kurban sistemimizdeki dev gezegen, Jüpiter olurdu.
No tendré otro nombre que el del propio paje de Júpiter.
Jüpiter'in hizmetkarının adından kötü bir şey olamaz.
Júpiter, ¡ qué cansado está mi espíritu!
Jüpiter, ruhum öyle yorgun ki. Ruhum umurumda değil.
Júpiter. ¡ Por Júpiter, el amor de este pastor supera mi estilo!
Tanrım. Bu çobanın sevdası da aynı benimki gibi.
Bien puede llamarse árbol de Júpiter si produce tal fruto.
Jüpiter ağacı o zaman. Böyle bir meyvesi varsa.
Como seas tú, Júpiter te voy a llenar de perdigones, ¿ te enteras?
Jüpiter, eğer sensen senin için domdom kurşunum hazır. Duydun mu?
Júpiter.
Jüpiter.
Júpiter va a acabar con ellos.
Jüpiter işlerini bitirecek.
- No me gusta Júpiter.
- Jüpiter'i sevmiyorum.
¡ Júpiter!
Jüpiter!
Hay una estrella que ha estado moviéndose hacia lo que los romanos llaman Júpiter.
Burada, Romalıların Jüpiter adını verdiği hareket halinde bir yıldız var.
Júpiter está aquí.
Jüpiter ise orada.
Júpiter, el Padre Brillante.
Jüpiter, "ışıldayan baba" dır.
El robot Zephyr está acercándose por fin a Júpiter.
"Zefir, Jüpiter'e son olarak yaklaşıyor."
Podemos descargar fotografías de la superficie de las lunas de Júpiter en nuestros teléfonos portátiles pero no podemos hacer que el aire acondicionado de esta oficina funcione por más de una semana.
Jüpiter gezegeni uydusunun, yüzey görüntülerini cep telefonuna indirebiliyoruz. Ama klimanın bir haftadan uzun çalışmasını sağlayamıyoruz.
GALACTICA 3x11 EL OJO DE JÚPITER Subtítulos subXpacio
Çeviri : Pitiko
¿ Ese lugar tiene relación con el "Ojo de Júpiter"?
Burasının Jüpiter'in Gözü ile alakası olabilir mi, Şef?
El Ojo de Júpiter...
Jüpiter'in Gözü mü?
Si el Ojo de Júpiter está ahí indicando el camino a la Tierra...
Jüpiter'in Gözü tapınaktaysa ve Dünya'yı gösteren bir işaretse- -