English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Kala

Kala traducir turco

1,597 traducción paralela
No hasta que faltan minutos... para que desenterremos el cuerpo de Angie con las balas de tus hombres en él.
Angie'nin cesediyle üzerinde adamlarının kurşunlarını bulmamıza birkaç dakika kala ancak aklın başına gelmiş.
Adam nos ha explicado cómo has cortado a los cables... y desactivado la bomba, con tan poco tiempo.
- Adam bize saniyeler kala telleri keserek bombayı durdurduğunu söyledi.
Estoy acá desde las ocho menos cinco.
- 8'e beş kala!
Los cala...
Kala- -
¿ Con tan sólo 10 yardas separándonos de la gloria estudiantil?
Ne, ben ve okul zaferine 3 santim kala mı?
¿ Por qué se fugaría James MacAvoy a dos semanas de la condicional?
Sizce James MacAvoy, şartlı tahliyesine iki hafta kala neden kaçtı?
Golfo de Botnia, Puerto de Tormio a una semana de Navidad
BOTHNIA KÖRFEZİ, TORNIO LİMANI NOEL'E BİR HAFTA KALA
Con sólo doce horas por delante, dieron orden de retirar el escenario original, y construir uno completamente nuevo en su lugar.
finale 12 saat kala, eski sahneyi söktürüp yerine yepyeni bir tane yaptırdılar,
Faltan 50 metros. La barrera sigue baja.
"50 metre kala, bariyer hâlâ kapalıydı."
El cuello se te queda rígido, tienes los nervios tensos y los ojos, abiertos.
Boynun kaskatı kesilir sinirin bozulur, gözlerin apaçık kala kalırsın.
Y con sólo una curva para terminar!
Yalnızca bir tur kala!
Los Mineros pierden por un punto a 15 segundos del final. Aún pueden ganar.
Miners bitişe on beş saniye kala, tek sayı eksikle takip ediyor.
Kentucky gana por ocho puntos. Quedan diez minutos.
Bitişe 10 dakika kala, Kentucky sekiz sayı önde.
Y con menos de un minuto para terminar, perdiendo por 3 tantos... los Guardianes enfrentaban la extinción.
Maçın bitimine bir dakikadan az bir süre kala 3 sayı geride olan Gardiyanlar tüm umutlarının tükenmek üzere olduğunu gördüler.
23 horas 41 minutos para la carrera
Yarışa 23 saat 41 dakika kala
Los Leones ganan por uno faltando 15 segundos.
Maçın bitmesine 15 saniye kala, Aslanlar bir sayı önde.
Los Mustangs tienen posesiуn con el marcador 14-0 y faltando 50 segundos.
50 saniye kala durum 14'e 10 ve hücum sırası Mastenglerde.
Al quedarle 3 segundos de quema, viró para alejarse de los Pearlman... y golpeó el arcén inclinado.
Çarpışmaya üç saniye kala Harvey, direksiyonu kırarak, engebeli kısma geçti.
Está cabreado conmigo porque me fui de casa... tres días antes de casarme con un tritón... que es totalmente superficial.
Evden uzaklara yüzdüğüm için bana çok kızgın hem de bir su birikintisi boyundaki deniz erkeğiyle evlenmeme üç gün kala.
A días de las eliminatorias finales Vince Papale, del sur de Filadelfia, tuvo menos tiempo de juego ya que los Eagles perdieron 21 a 17 esta noche frente a Cleveland lo cual los deja con 6 derrotas y 0 victorias en la pretemporada.
Takımdan çıkarılacakların belirlenmesine günler kala... Güney Philadelphia'nın kendi çocuğu Vince Papale'nin... oyun süresinde büyük bir düşüş oldu. Bu arada Eagles, Cleveland'a... 21 - 17 yenilerek altıncı hazırlık maçı yenilgisini aldı.
Vince Papale obliga a los Giants a jugar detrás de su yarda 15.
Vince Papale, Giants'ı gol çizgilerine on beş metre kala durdurmayı başardı!
Y es derribado muy cerca de un primer down.
Ve ilk çizgiye çok az kala yere yıkıldı!
Y en los pocos minutos que tiene antes de que su captor el malvado Doctor Doom, regrese se detiene un momento.
Onu yakalan Dr. Doom'a ulaşmasına dakikalar kala döndü, birkaç saniyeliğine durdu.
Capitán, su mujer no debería haber viajado en un estado tan avanzado del embarazo.
Yüzbaşı, eşiniz doğuma bu kadar az bir zaman kala böyle bir geziye çıkmamalıydı.
Pregúntale si puede buscarme a eso de las 8.
Beni saat sekizde alabilir mi? Ya da çeyrek kala.
Me quedaron dos asignaturas para terminar el primer año.
İlk yılı bitirmeme iki sınav kala bıraktım.
Pero crees que cada uno de estos linces se convirtió en leyenda audicionando para un musical a pocos días del campeonato.
Ama bu Yaban Kedisi efsaneleri... lig şampiyonluğuna birkaç gün kala... müzikal seçmelerine katılmışlar mıydı?
Lamento mucho que esté causando tanto drama a semanas de tu boda.
Düğününüze haftalar kala canınızı böyle sıktığı için çok üzgünüm.
¿ Por qué arriesgaría alienar a todo el país de Dinamarca a días de la boda?
Düğüne günler kala neden tüm Danimarka halkının huzurunu bozayım ki?
El día del casamiento.
Düğüne 4 gün kala yapılacak iş mi?
¿ Engañaste a papá dos semanas antes de casarte?
Babamı nikaha iki hafta kala aldattın mı?
Cuando faltaban 10 minutos, 10 minutitos... Ghiggia, lateral derecho de ellos... hizo el gol de desempate. El gol de la victoria de Uruguay.
Bitime on dakika kala, on, daha fazla değil Uruguay'ın sağ açığı Ghiggia Uruguay'a zafer getiren ikinci golü attı.
Dos minutos antes de que estuviera listo para entrar en el tribunal me ofrecieron un acuerdo si me declaraba culpable y fui a la cárcel dos años.
Duruşmaya iki dakika kala bana pazarlık teklif ettiler. İki yıl hapis cezası aldım.
Un gusto conocerte Kala.
Tanıştığımıza mutlu oldum Kala.
Sé por lo Ud. pasó Kala.
Neyle karşı karşıya olduğunu biliyoruz Kala.
Quién es Joe, Kala?
Joe kim Kala?
Está con miedo Kala?
Korkuyor musun Kala?
Qué le hizo a Ud. Kala?
Sana ne yaptı Kala?
Dínos Kala.
Anlat bize Kala.
Joe es un mal hombre Kala?
Joe kötü adam mı Kala?
- ¿ Estás...
- Siz kala...
Sólo Alá sabe, quién vivirá, quién morirá.
Kim öle, kim kala!
Bien, Buster está en lo que llamamos un "coma ligero o inexistente". En lenguaje menos científico, podría ser una siesta muy profunda.
Pekâlâ, Buster bizim deyimimizle "komaya az kala" uykusunda... ve meslekten olmayanların deyişiyle bu "çok ağır bir şekerleme" olarak düşünülebilir.
Me contrataron una semana antes de que me despidieran de mi antiguo trabajo.
Daha mutlu olamazdım. Eski işimden kovulmama bir hafta kala istihdam edildim.
Desde los de microchips a los de macroturbinas, que... Pelham va a seguir siendo...
Pelham özel kala...
Faltaban 9 segundos y el loco de Rick me tira ese pase
9 saniye kala çılgın Rick bana o süper pası atmıştı.
Me quedé parada ahí.
Öylece kala kaldım.
¡ Nos emboscaron un par de millas más allá!
Kampa birkaç mil kala bizi pusuya düşürdüler!
No lo sé, pero estás atorado conmigo.
Hayır. Kala kala bana kaldın.
- Se fue a las 7 : 50.
Ondan 20 : 00'ye on kala ayrıldınız.
- Se reportó 15 minutos después de que comience su turno.
Nöbetinin başlamasına 15 dakika kala haber verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]