Translate.vc / español → turco / Kathleen
Kathleen traducir turco
561 traducción paralela
- No empieces a preocuparte.
Bu iş için endişelenme Kathleen. Her şey yolunda gidecek.
No te preocupes.
Merak etme, Kathleen.
Conseguirá llegar a la casa de Kathleen.
Kathleen'e gidecektir.
- En casa de Kathleen.
- Kathleen'in evinde.
Me iré con él. ¡ Kathleen!
Onunla birlikte ölmeliyim.
Kathleen, hay por ahí un guante para echar el carbón. ¿ Lo ves?
Burada kömür atmak için eldiven olacaktı, görebiliyor musun?
Escúchame bien.
Dinleyin beni, Kathleen.
Escúchame, Kathleen. Esta vida sólo es una prueba para la otra vida.
Bu hayat, öbür dünya için bir sınavdan ibarettir.
¿ Dónde está tu fe?
Kathleen, inancına ne oldu?
Sí, y porque vimos a Kathleen entrando en su casa.
Kathleen'in buraya geldiğini gördük.
Hay una chica llamada Kathleen con él.
Yanında genç bir kadın var, adı Kathleen.
- ¿ Y la chica? - Se me desató.
- Kathleen nerede?
Kathleen, ¿ dónde estás?
Kathleen, neredesin?
Ah, eso. Kathleen nos leerá un cuento de hadas.
Kathleen bize bir peri masalı okuyacak.
Si estás lista, Kathleen.
Hazırsan Kathleen.
Buenas tardes, Kathleen.
İyi akşamlar, Kathleen.
Siempre la misma Kathleen.
Hala aynı Kathleen.
Olvidaste un detalle muy importante, Kathleen.
Çok önemli bir detayı unutuyorsun, Kathleen.
Te llevaré a casa, Kathleen...
Seni eve götüreceğim, Kathleen
Te llevaré a casa, Kathleen Adonde no sufrirás más.
Seni geri götüreceğim, Kathleen Kalbinin acıyı hissetmeyeceği yere
- Que duermas bien, Kathleen.
- İyi geceler, Kathleen. İyi uykular.
Buenas noches, Kathleen.
İyi geceler, Kathleen.
Lo lamento, Kathleen.
Üzgünüm, Kathleen.
Podría decirte que sí muy fácilmente, Kathleen.
Sana çok kolay evet diyebilirdim, Kathleen.
Kathleen, lo hicieron para nosotros.
Kathleen, bu bizim içindi.
Nunca te daré un beso de despedida, Kathleen.
Sana asla veda öpücüğü vermek istemem, Kathleen.
Y todo por la misteriosa Kathleen. ¡ Es ridículo!
Annen ailenin tüm parasını Kathleen denen şu meçhul kızın anısına, hayır kurumuna bağışlıyor.
Pero todos sabéis que mis pensamientos están con ella y su imperecedero recuerdo.
Kathleen'in... anısına yapılacak töreni... kaçıracağım... ama... hepiniz biliyorsunuz ki düşüncelerim, onun sevgili, anısıyla, dolu olacak.
El de Kathleen.
Kathleen'in büyüsü.
Mi madre tenía unos 40 años cuando nació Kathleen.
Kathleen'i dünyaya getirdiği zaman, annem kırk yaşındaydı.
Una manzana para los hambrientos y Kathleen para mí.
"Kathleen için canımı veririm, o da benim için verir," derdi.
Pero la pequeña Kathleen siempre se quedará.
Yalnızca küçük Kathleen benimle kalacak. "
¿ Cómo murió?
Kathleen nasıl öldü?
Tal vez sea supersticiosa, pero siempre he creído que sólo los miembros directos de la familia deben presentar sus respetos a Kathleen.
Belki biraz batıl inançlıyım. Ama yalnızca ailenin gerçek üyelerinin Kathleen'e düşüncelerini sunması gerektiğine, inanıyorum.
Madre, Kathleen está muerta.
Anne, Kathleen öldü.
Sólo estaba pensando en Kathleen.
Sadece birden Kathleen aklıma geldi.
¿ Kathleen?
Kathleen mi?
Kathleen estaba flotando sobre el agua justo ahí.
Ertesi sabah Kathleen'i suyun içinde bulduk, işte tam şurada.
Son las muñecas de Kathleen.
Bunlar Kathleen'in bebekleri.
Desde que Kathleen murió, mi madre está obsesionada buscando a un culpable. Queriendo entrar en el interior de nuestras cabezas.
Bak, Kathleen öldüğünden beri annem hepimize şüpheyle bakar oldu, sanki biz suçluyduk, bunu hepimizin aklına yerleştirdi.
PERDÓNAME KATHLEEN
"Beni affet Kathleen."
Perdóname, Kathleen.
Beni affet, Kathleen.
¿ Y qué me dices de Kathleen?
Peki ya Kathleen?
Kathleen Olive, de soltera Cantley nacida en Irlanda en 1905.
Kathleen Olive, kızlık soyadı Cantley İrlanda 1905 doğumlu.
Y ahora, tripulación cantaré "Kathleen" ¡ una vez más!
Mürettebat... - Bir kez daha "Kathleen" i söyleyeceğim.
Te llevaré a casa otra vez... Kathleen...
# Seni yeniden eve götüreceğim, # Kathleen.
Kathleen, creo.
- Kathy. Kathleen onun gibi bir şey.
- Kathleen tráeme vendas.
Kathleen, bana bandaj ver.
Se llama Shell. ¿ Y tú? - Kathleen Sullivan.
Kathleen Sullivan.
Como debo marcharme esta noche, no podré asistir al acto en memoria de Kathleen.
Bu gece yola çıkmak zorunda... olduğum için...
- ¡ Kathleen!
- Kathy.