Translate.vc / español → turco / Keiko
Keiko traducir turco
354 traducción paralela
- Keiko.
- Keiko.
TAKAKO FUJINO Terumi Aoki
TEIJI TAKAHASHI KEIKO KISHI
KEIKO KISHI Chiyo Kaneko
EIJIRO TONO
KEIKO OGASAWARA, MASAO ODA KO NISHIMURA
KEIKO OGASAWARA MASAO ODA, KO NISHIMURA
Keiko, ¿ quieres tomar algo?
Bir içki alır mısın?
Muchas gracias, Keiko.
- Teşekkürler.
Oye, Keiko, ese quimono es muy conservador.
Keiko, bu kimono biraz sade değil mi?
así que voy a ser breve, Keiko. He pagado Ios 170.000 yenes que debían tus clientes en tu antiguo bar.
Leylak Bar'da borçlandığın müşterilerin için 170,000 yen ödedim.
Oye, Keiko... Te va a pedir intereses.
Muhtemelen faiz de ister.
ella no tiene porqué pagar el abogado.
Keiko avukat parasını ödemeye mecbur değil.
Oye, Keiko... ¿ no crees que ese hombre se parece mucho a Yasuo?
Sana da Yasuo'yu hatırlatmıyor mu?
Oye, Keiko... Si Io haces, ya no te molestaré
Kardeşlik bağlarımızı koparacağım.
Vamos, Keiko, no deberías beber más.
Anlıyorum. Ama başka içki yok.
Keiko.
Evlen benimle. Sana yalvarıyorum.
Soy Keiko, del bar Carton.
Ben Karton Bar'dan Keiko, bankanın da bir müşterisiyim.
Tatsuya Nakadai Keiko Kishi
Tatsuya Nakadai Keiko Kishi
YUMI Keiko
Keiko YUMI
Viene Keiko.
Keiko aşağı iner şimdi.
Keiko me vuelve loca.
Keiko kızacak bana.
Deseo que Keiko obtenga rápido la licencia.
Umarım Keiko yakın zamanda lisansını alır.
Keiko, ¿ podrías ir a ver al señor Takaichi a la asociación?
Keiko dernekten Bay Takaichi'yle görüşmeye gider misin?
Keiko.
Keiko.
El uniforme de Keiko le queda bien.
Keiko'nun okul önlüğü üzerine tam oturdu.
He acompañado a Keiko a casa.
Keiko'yu eve getirdik.
¡ Keiko! ¡ Levanta!
Keiko kalk.
¡ Keiko, despierta!
Keiko, uyan.
Deja que Keiko sea peluquera.
Keiko kuaför olsun.
¡ Keiko, mira afuera!
Keiko, kendine dikkat et.
Dímelo, Keiko.
Söyle Keiko.
Y si quieres... Cásate con Keiko. ¿ Lo harás?
Eğer sana da uyarsa Keiko'yla evlenir misin?
Y creo que le gustas a Keiko.
Ayrıca, sanırım Keiko da senden hoşlanıyor.
Keiko estuvo aquí hace unos minutos.
Keiko birkaç dakika önce buradaydı.
¿ Keiko?
Keiko?
¿ Pero qué tiene esto que ver con Keiko?
Fakat Keiko ile ne ilişkisi var?
Estamos decidiendo si dejamos en libertad a Keiko o no.
Keiko'yu salıp salmamak üzerine tartışıyorduk biz de.
Keiko, debes sentirte sola sin novio.
Keiko, sevgilin yokken yalnız çekiyorsundur.
Keiko, ¿ quieres salir conmigo?
Keiko benimle çıkar mısın?
Keiko, muchas gracias.
Keiko çok sağ ol.
¿ Dónde está Keiko?
Keiko nerede?
¿ Has visto a Keiko? ¿ Dónde está Keiko?
Keiko'yu gördünüz mü?
¿ Disculpa, sabes dónde está Keiko Matsuda?
Affedersiniz. Keiko Matsuda'nın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Keiko Matsuda.
Keiko Matsuda.
¡ Keiko!
Keiko!
¡ Keiko! ¡ Te quiero!
Seni seviyorum.
¿ No te sientes culpable por haber sacrificado a Keiko?
Keiko'yu kurban ettiğin için hiç suçluluk hissetmiyor musun?
Sí, allí. ¿ Keiko?
Hayır var. Keiko sen misin?
Keiko está aquí.
Keiko da burada.
Quiero que Keiko se quede la casa.
Keiko da evi alsın.
Koichi y Keiko, sed respetuosos con el señor Ogata.
Koichi ve Keiko Bay Ogata'ya saygısızlık etmeyin.
Pero mira a Keiko, trayendo a todos esos tíos a casa.
Ama Keiko'nun tutumuna bakar mısın bütün herifleri eve topluyor.
Keiko, escuché algunas cosas terribles sobre ti, pero estoy sorprendida!
Keiko, senin hakkında çok kötü şeyler duydum çok şaşırdım.