Translate.vc / español → turco / Kilmer
Kilmer traducir turco
144 traducción paralela
Mi nombre es Kilmer.
Adım Kilmer.
Como esta, Sr. Kilmer?
Nasılsınız, Bay Kilmer?
No se va a unirnos, Sr. Kilmer?
Bize katılmaz mısınız, Bay Kilmer?
Sr.Kilmer, permitame ayudarle.
Bay Kilmer, yardım edeyim.
Sr. Kilmer.
Bay Kilmer.
Como los que usan los vaqueros, no es cierto Sr. Kilmer?
Kovboyların kullandığından, değil mi Bay.
Seguro, cuando ellos lo tienen, lo usan de verdad.
Kilmer? Aynen öyle, ele geçirdiklerinde kullanıyorlardı.
No interrumpir mientras el Sr. Kilmer este contando su historia.
Bay Kilmer hikayesini anlatırken lafını kesmezsen olur.
Ese no es el punto, Sr. Kilmer.
Sorun bu değil, Bay Kilmer.
Vamos a sentarte aqui y oiras la historia del Sr. Kilmer, y entonces decidiremos si te lo ganaste o no.
Oturup beraber Bay Kilmer'ın hikayesini dinleyeceğiz,... bitince hakedip etmediğine karar vereceğiz.
Sr. Kilmer!
Bay Kilmer!
Por favor continue, Sr.Kilmer.
Devam edin, Bay Kilmer.
Lo siento mucho, Sr. Kilmer.
Kusura bakmayın, Bay Kilmer.
Bien, Sr. Kilmer, Ud. cree que John se ha ganado este dolar?
Bay Kilmer, sizce John doları haketti mi?
Dile buenas noches al Sr. Kilmer.
Bay Kilmer'a iyi geceler dile.
Buenas noches, Sr. Kilmer.
İyi geceler, Bay Kilmer.
Comuníqueme con el Dr. Kilmer, de la clínica de Seattle.
Seattle Klinik'ten Doktor Clen Kilmer'i bağla bana.
Pero asegúrese de saber cómo hallarlo.
Ama Doktor Kilmer'i nerede bulabileceğimi öğren.
¿ Cómo lo hiciste, bebiste Dr. Kilmer's?
Nasıl yaptın bunu ; Dr. Kilmer ilacı içerek mi?
Voy a Kilmer House cada Navidad ya sabes, tomo una copa y dejo un par de regalos.
Her Noel'de Kilmer Evi'ne gidiyorum bilirsin, birşeyler içmek ve bir kaç hediye vermek için.
¿ Adónde va Kilmer?
Kilmer nereye gidiyor?
¿ Kilmer?
Kilmer mı?
La llamó Kilmer House y sigue dirigiéndola todavía.
Adını "Kilmer Evi" koydu ve bugün hâlâ orayı işletiyor.
Cuánto tiempo, Kilmer-san.
Uzun zaman oldu, Kilmer-san.
Me prestó dinero para comprar Kilmer House para tu hermana.
Bana kardeşinin Kilmer Evi'ni açması için borç para veren oydu.
- ¿ Eres policía ahora, Kilmer?
- Hâlâ polis misin, Kilmer?
Eso puede valer para dos días, Kilmer.
Başka bir açıdan bakalım, Kilmer.
Pues ya está, Kilmer-san.
O zaman bu kadar, Kilmer-san.
Me es muy grato conocerle, señor Kilmer.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Kilmer.
Al contrario, señor Kilmer. Me interesa mucho.
Tam tersine, Bay Kilmer, çok ilgileniyorum.
Por otro lado, usted, señor Kilmer, no es yakuza.
Diğer yandan, siz, Bay Kilmer, bir yakuza değilsiniz.
Cualquier obligación que tenga ahora con Ken, señor Kilmer si no la siente, no la tiene.
Ken'e her ne borcunuz varsa, Bay Kilmer bunu hissetmiyorsanız, sahip değilsinizdir.
Su amigo Kilmer y Tanaka Ken la recuperan matando a mis hombres.
Arkadaşın Kilmer ve Tanaka Ken onu geri aldı ve adamlarımı öldürdü.
A ese hombre, Kilmer, y a Tanaka Ken.
Şu adama ; Kilmer'a ve Tanaka Ken'e?
Es amigo de Kilmer.
Şu Kilmer'ın arkadaşı.
Ese Kilmer conoce Japón.
Şu adam ; Kilmer, Japonya'yı biliyor.
- Esto es Japón, Kilmer.
- Burası Japonya, Kilmer.
Kilmer-san, créeme no es necesario que te quedes.
Kilmer-san, inan bana, kalmana gerek yok.
Hola, soy Harry Kilmer, amigo de George.
Selam, ben Harry Kilmer, George'un arkadaşıyım.
Te lo agradezco, Kilmer.
Teşekkür ederim, Kilmer.
Señor Kilmer, puerta once.
Bay Kilmer, 11. Kapı.
Trees, por Joyce Kilmer, del planeta Tierra.
Dünyalı Joyce Kilmer'in Trees şiiri.
¿ Conoces a Joyce Kilmer?
Joyce Kilmer'ı duydun mu hiç?
Hola, soy Creighton Miles. Espero veros esta noche en el estadio
Günaydın, ben Creighton Miles, bu gece Bud Kilmer stadında -
Juro que Kilmer se sale con la suya.
Kilmer'in bundan kurtulacağına bahse girerim.
No habrá más fútbol.
Ondan sonra ne futbol ne de Kilmer.
Nunca se sabe cuando Kilmer te hará jugar.
Kilmer'in seni ne zaman oynatacağı belli olmaz.
BUD KlLMER, ENTRENADOR DE LOS COYOTES DE WEST CANAAN
BUD KILMER, BAŞ ANTRENÖR 1987 89 EYALET ŞAMPİYONLUKLARI
Kilmer...
Kilmer...
Y detuvo el maldito tren. Mr. Kilmer.
Bay Kilmer.
... ningún hombre tiene un amigo mejor.
Kilmer-san kimse daha iyi bir arkadaş olamaz.