Translate.vc / español → turco / Kopek
Kopek traducir turco
24,274 traducción paralela
Tu cena está en la cucha del perro, donde dormirás ".
Yemeğin geceyi geçireceğin köpek kulübesinin içinde. "
Un perro realmente se comió la tarea.
Bir köpek gerçekten ödev yedi.
Debes tener un chip de perro.
Sana köpek çipi takmış olmalı.
No tiene un chip de perro.
Ona köpek çipi takmadım.
Bueno, el perro participa.
Tamam, köpek var.
¡ Es el día del cachorro!
Yavru köpek günü! Yavru köpek günü!
Me encantaría charlar, pero me espera un cachorro.
Konuşmayı çok isterdim ama yavru köpek zamanı şimdi.
¿ Qué perro resistiría una colonia de salchicha?
Hangi köpek saçma sapan bir kolonyaya karşı koyabilir ki?
¡ Me encanta el olor a cachorro nuevo!
Yeni yavru köpek kokusunu bayılıyorum!
Y si por algún motivo, el ganador no puede realizar sus tareas perrunas, nos comunicaremos con... ustedes.
Eğer kazanan köpek bir nedenle görevini yerine getiremezse seninle irtibata geçilecek.
- "E.P." significa "el perro".
- "T.D." köpek demek oluyor.
¿ Qué hay de D.J. y el sexi doctor de perritos?
Peki DJ ve yakışıklı köpek doktoru?
Sí, claro, Max, adelante. Es como un perrito enorme, pero rodeado de moscas.
Tabii Max, o da yavru köpek gibi, sadece etrafında sinekler var.
bueno, es lindo como un cachorro.
Yani, Steve yavru bir köpek gibi tatlı.
- ¿ Estás en la cucha del perro?
- Köpek kulübesinde misin?
La última vez que saliste sola, volviste con mordidas de perro.
Geçen defa yalnız çıktığında köpek ısırıklarıyla döndün.
- Estoy harto de este perro, mira.
- O köpek beni deli ediyor! - Seni ölümüne seviyor.
¡ Condenado perro!
Aptal köpek.
¿ Tu perro?
Köpek mi?
Hijo de puta.
Köpek soyu.
Solo es mierda de perro.
Azcık köpek bokundan ne olur ki?
Traidor.
Hain köpek.
¡ Esto es un perro!
- Bu köpek ama!
"¡ Afortunado" es el nombre de este perro!
Lucky köpek ismi.
¡ No se queden aquí como perros!
Köpek gibi dikilmeyin.
Y en el futuro, si te pongo en un caso, lo tomas en seguida. ¿ Quién es el perro confundido ahora?
Ayrıca ileride sana bir dava yollarsam hemen kabul edeceksin. Şaşkın köpek kimmiş şimdi?
¡ ¿ Qué corazón, tú traicionero perdedor?
- Ne kalbi, aldatıcı köpek?
No, es ese perro.
Hayır, köpek yaptı.
Está buscando un perro.
Onun aradığı bir köpek.
Pero Chip es más como... ya sabes, como un cachorrito.
Ama Chip daha çok... Bir yavru köpek gibi.
¿ Eres unloco, no?
Çılgın köpek seni.
¿ Estabas paseando a tu perro o algo?
Eğer köpek falan yürüyorduk?
# perrosdevine # bullmaestro # perros # mantecademaní # cooper
# köpekvideosu # bulldog # köpek # fıstıkezmesi # karizma
Se alimentan de perros y cerdos.
Köpek ve domuz yiyorlar.
Mira eso. Hace dos años que eso está así.
Köpek gibi yaşıyoruz burada.
Los hombres son como los perros.
Erkekler köpek gibidir.
Yo prefiero... ¡ perro!
Bence... Köpek!
¡ Buen perro!
Akıllı köpek!
Tenemos la oportunidad perfecta, el perro y el ave aún están en el barco.
Mükemmel bir fırsatımız var, Köpek ve kuş hâlâ gemideler.
¿ Por qué escaparía pelo de perro?
Köpek Kürkü neden kaçsın evden?
Pelo de perro.
Köpek Kürkü.
¿ No crees, pelo de perro?
Öyle değil mi Köpek Kürkü?
Oye, pelo de perro, tu madre quiere que compremos tazones.
Köpek Kürkü, annen kase almamızı istiyor.
¿ Hay perro en la casa?
Evde köpek mi var?
Pero no... como la mordida de un tiburón.
Ama köpek ısırığı kadar yakmayacak.
Quiero comprar un cachorro.
Yavru köpek almak istiyorum.
O si en verdad quiere un amigo de por vida, deje que el cachorro lo elija a usted.
Ya da ömürlük bir dost arıyorsanız bırakın köpek sizi seçsin.
No te pasará nada, no eres un cachorrito.
Bir şey olmaz sana. Yavru köpek değilsin ya.
Y murciélagos en Australia tan grandes como perros.
Avustralya'daki köpek büyüklüğündeki yarasalar.
¿ Te importaría limpiar la comida del perro?
Köpek mamasını temizleyebilir misin acaba?
¿ El perro?
Köpek?