English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Laney

Laney traducir turco

195 traducción paralela
840, de Ia calle Laney.
Oh, oh, evet. 840 Landing Street.
"Bon voyage", Laney.
İyi yolculuklar Lainey.
- Hola, Elaney, ¿ cómo va?
- Hey, Laney, ne oldu?
- Laney.
Evet, doğru.
- Jerry.
— Laney.
Si alguien necesita algún consejo médico Laney conoció a un médico, soltero.
Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr.
Es Elaine.
Benim, Laney.
- Elaney, ¿ quieres ver el caballito?
- Laney, atçığı görmek ister misin?
- Elaine...
- Merhaba, Laney, Puddy.
Hola, Laney.
Hey, Laney.
Bueno, caballeros Laney está enamorada.
Beyler Laney aşık oldu.
Les puedo preguntar... ¿ Odian todos los baby showers, o sólo este por ser de Laney?
Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
- Laney, ¡ muéstranos las tetas! - No.
Laney, bize göğüslerini göster!
Laney buscaba talentos para una compañía de discos o como ella lo llamaba :
Laney artist keşfetme ajansı gibi çalışırdı..
Samantha y Laney eran rivales desde hacía mucho tiempo.
Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler.
Hace dos años, Laney hizo lo impensable.
İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi.
Laney, la loca, da un baby shower.
Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor.
Laney, te necesitamos.
Laney, sana ihtiyacımız var!
Cuando vi a Laney arrancar la envoltura del babero con el mismo entusiasmo con el que antes le arrancaba la ropa a los roqueros, pensé ¿ sería yo la siguiente?
Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım. Anlayamıyordum ama merak etmeye başlamıştım "Sıradaki ben miydim?"
Hasta con siete meses de embarazo. Laney tenía que quitarse la ropa.
Yedi aylık hamileyken bile, Laney kıyafetlerini üzerinde tutamıyordu.
Era obvio que una parte de la antigua Laney había sobrevivido.
Açıktır ki, eski Laney'in bir parçası hala hayattaydı.
Cerveza y cacahuates en el bar Flanagan's eran el antídoto perfecto para la humillación en la casa de Laney.
Flanagan'ın yerinde bira ve fıstık Laney'in evindeki rezaletten sonra panzehir gibi gelmişti.
Habla Laney.
- Ben Laney.
Las hormonas de Laney estaban como locas desde que tenía 10 años.
Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı.
Hola, Laney.
Selam, Laney!
Pasé la siguiente hora manteniendo a Charlotte lejos de Laney y a Laney lejos del vodka.
Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti.
Laney, te deberías ir a casa.
Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin.
- Laney, regresa.
Laney, hadi ama.
A pesar de sus esfuerzos por liberarse parecía que la reja eléctrica de Laney llegaba hasta Manhattan.
Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı.
Ya no eres esa persona.
Laney, bu kişi artık sen değilsin.
Buenos días Laney.
Günaydın, Laney.
- ¿ Laney?
- Laney?
- Hola Laney.
- Hey, Laney.
- Es maravilloso, Laney.
- Bu harika, Laney.
Laney
Laney,
¿ Qué, Laney Boggs?
Ne, Laney Boggs mu?
Y si Laney Boggs será la reina, tienes mucho trabajo por delante.
Ve eğer- - eğer Laney Boggs kraliçe olursa... yaptığın işin seni açtığını söyleyeceğim.
- Hola Laney. ¿ Tienes un segundo?
- Merhaba, Laney. Bir saniyen var mı?
Laney, escucha
Laney, dinle.
- Laney...
- Laney- -
- Laney.
- Laney.
Piensas "Oh bueno, ella es Laney Boggs la tonta".
- " Oh, güzel, Laney Boggs var burada. O bir aptal. - Bak, Laney.
Laney, tengo el cuarto promedio más alto de nuestra clase.
Laney, sınıftaki en yüksek dördüncü ortalamaya sahibim.
Antes de que se retiren, nuestra representante Laney me acaba de informar que hay una exitante nueva voz entre nosotros.
Um, ayrılmadan önce, oyuncumuz Laney... aramızda heyecanlı yeni bir sesin olduğu konusunda beni bilgilendirdi.
- Laney, sólo trataba de...
- Laney, ben sadece- -
Pero... Laney, no comprendo.
Laney, anlamıyorum.
- Laney espera. ¿ No podemos....?
- Laney, bekle. Sadece- - - Sen git.
Es Laney ¿ verdad?
Adın Laney, öyle değil mi?
- ¿ Qué tal tú, Laney?
- Peki ya sen, Laney?
Laney
- Laney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]