Translate.vc / español → turco / Leaving
Leaving traducir turco
56 traducción paralela
" Now, baby, pack your leaving trunk.
" Now, baby, pack your leaving trunk.
" We are leaving.
" We are leaving.
¡ Contemplad tan sólo esa pobre banda hambrienta y vuestra aparición les sorberá las almas no dejándoles sino las cáscaras de hombres!
Your fair show shall suck away their souls, leaving them but the shales and husks of men.
7-0 delta-romeo Le advertimos que las condiciones meteorológicas son malas.
Leaving six for 3,000, 7-0 Delta Romeo.
Leaving their mother and father behind.
Arkanda anneni ve babanı bırakarak.
I'm leaving.
Gidiyorum.
All the birds are leaving Todos los pájaros se están yendo
Seni anlıyorum.
He couldn't take it, so he's leaving the life he's come to know
Kaldıramadığı için, bildiği hayata veda ediyor.
He said he's leaving...
Dedi ki "O gitti."
Leaving...
- Gitti.
- Leaving on the midnight train
- Gece yarısı treniyle gitti.
- Leaving on the midnight train, oh
- Gece yarısı treniyle gitti.
En fin, mañana llegaré a casa a mediodía... cuando no me espere, y sin decir nada... voy a tocar "Me marcho en un avión" en la guitarra.
Neyse, yarın, o beni beklemezken eve geleceğim gitarımla "Leaving On A Jet Plane" i çalacağım.
¿ "Me marcho en un avión"? Es de las clásicas.
"Leaving On A Jet Plane." Klasik bir şarkı.
"after the dancer's leaving" "Después de que se fuera el bailarin"
Dansçı gittikten sonra
- Dejemos de lado la palabra "orgía".
- Sözcükleri Leaving "orgy oda."
Este es tu momento "Leaving las Vegas"?
Yani, bu senin büyük "Las Vegas'ı Terkediş" anın mı?
# # Hace mucho tiempo # # # # Ella dijo : " Debo irme # #
# And long ago, she said, I must be leaving ( Ve uzun zaman önce terk etmem gerektiğini söyledi ) #
¡ Adiós a las Vegas!
Leaving Las Vegas!
- Leaving Me?
- Bir şekilde geçinirim.
Me marcho y no renunciaré #
I'm moving off of this place leaving and I won't quit *
# Dejo este lugar #
* I'm leaving this place *
Acerca de dejar que Vincent te convenciera en rescatarme.
About leaving that Vincent it convinced you in rescuing me.
Ella salió en "Leaving Las Vegas", ¿ sabes? además de en "Adventures in Babysitting".
Bilirsin Adventures in Babysitting'in yanı sıra Leaving Las Vegas'da oynamıştı.
Totalmente desnuda en "Leaving Las Vegas" y aun...
Leaving Las Vegas'da neredeyse anadan üryandı.
Estuvo maravillosa en Leaving Las Vegas
Leaving Las Vegas'ta muhteşemdin...
Como Nicholas Cage en Leaving Las Vegas.
Leaving Las Vegas filmindeki Nicolas Cage gibiyim.
- Brecha en la instalación. Entrar en el eje central. Recuperar Domino Extract without leaving a trace.
Tesise girip merkez bölmeye ulaşarak Domino'yu alacağız ve iz bırakmadan çıkacağız.
- No. Es una nueva versión de "Leaving Las Vegas."
- Hayır, "Leaving Las Vegas" ın yeni versiyonu.
Leaving Las Vegas.
Elveda Las Vegas. T
No lo has hecho. Y me estaba yendo.
Gelmedim.Ve, uh, aslında, I was just leaving.
* Across the evening sky * * all the birds are leaving *
* Karanlık gökyüzü boyunca * Bütün kuşlar buradan gidiyor
Bueno, no me voy a ir.
Well, I'm not leaving.
No me voy.
I'm not leaving.
¡ No me voy!
I'm not leaving!
El Papá Noel se van!
The Santas are leaving!
Solía tocar "leaving on a jet plane" sólo para molestarle.
Sırf onu kızdırmak için "Leaving on a Jet Plane" i çalardım.
( TANNOY )'The coach for Swansea is now leaving from Bay 4.
Swansea otobüsü 4. perondan kalkıyor.
Vamos a lloriquear como si tuviéramos una sola noche porque mañana por la mañama, nos iremos Así que será mejor que entres Mañana por la mañana...
d Gonna tear it up like we got one night d d'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d d So right now you better jump right in d d Tomorrow morning... d
# Y aunque deba irme... # #... aún estoy contento... # #... porque una vez fuiste mía #
# And though I may be leaving # # I'm still glad # You were once mine
¡ Vamos, te dije que no volvieras!
♪ Leaving with somebody new! Come on, I told you to stay away!
¿ Es esto una de esas cosas de "Leaving Las Vegas", donde echas un vistazo a tu vida y decides beber hasta morir?
Bu "Leaving Las Vegas" durumların hayatını gözden geçirip içerek kendini öldürmeye karar vermenden dolayı mı?
Leaving.
Gidiyorum.
â ™ ª The weeks lead up to leaving â ™ ª â ™ ª summer's gonna get crushed â ™ ª â ™ ª come clean when the lines get blurry â ™ ª â ™ ª come clean when the down â ™ ª
♪ The weeks lead up to leaving ♪ ♪ summer's gonna get crushed ♪ ♪ come clean when the lines get blurry ♪
El tío que produjo "Leaving Las Vegas el musical" es alc... por supuesto que es alcohólico.
Las Vegas'tan Ayrılmak müzikalini yapan adam... Elbette alkoliktir.
But I remember what you said when we were leaving the ghetto.
Ama gettodan ayrılırken söylediğin şeyi hatırlıyorum.
All the birds are leaving Todo los pájaros se van yendo Como está Daniel?
Daniel nasıl?
¿ Conoce usted esa película, Leaving Las Vegas?
Nicholas Cage'in "Death in Las Vegas" filmini hatırlıyor musun?
You're leaving now
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh [18.12.2012]
Tiene razón, Drama.
Haklı, Drama. "Leaving Las Vegas" filmindeki Nicolas Cage gibisin.
I am leaving then.
Ama...