Translate.vc / español → turco / Leery
Leery traducir turco
229 traducción paralela
Le dije que debía enviarte al pueblo, a la escuela... y enseñarte a leery a escribir.
Okuma yazma öğrenmen için seni şehirdeki okula göndermesi gerektiğini anlattım.
Bien, John, la mayor parte de mi vida He sido suspicaz acerca de la apariencia del alto mando.
Well, John, most of my life I've been leery about the appearance of high command.
Sólo las uso para leery escribir.
Evet, sadece bir şey yazarken ya da okurken kullanıyorum.
Me pasé toda la secundaria buscando sólo una entrevista.
Bay Leery. Burada ne arıyorsun?
Yo también estoy horrorizado, abuela.
Neden Dawson senin hayatını benden daha çok biliyor? Çünkü görünüşe göre Büyük Leery'nin koca bir ağzı var.
Entonces cualquier pequeña recriminación por no decirme antes está fuera de orden, ¿ no?
Dawson Leery, işleri asla benim gibi batırmazdı, Jo. Bu olmazdı. Bunu biliyorsun.
Yo no me preocuparía por Bob, Sr. Leery.
Bob icin endiselenmezdim, Bay Leery.
¿ te das cuenta que si lo de Kelp funciona, los Leery tendremos una enorme cadena de restaurantes de costa a costa?
Eger bu fikir tutarsa bütün sahil boyunca Leery aile restauranları zinciri kuracagız?
Estaba viendo al Sr. Leery.
Sadece Bay Leery'i izliyorum.
Supongo que ya no soy la reina virgen de las fantasías en color de Dawson Leery.
Sanırım Dawson'ın fantezilerindeki bakire kralice degilim artık.
En Dawson Leery.
Dawson Leery.
- Hola, Sra. Leery.
- Merhaba Bayan Leery.
Es decir, estoy cansado de ser el "compinche" de Dawson Leery.
Yani, Dawson Leery'nin yardımcısı olmaktan sıkıldım.
No puedo creer que tengas ojos por Dawson Leery. ¡ Tú has vivido, hermana!
- Dawson Leery'ye takmış olduğuna inanamıyorum, Sen yaşamışsın, kızım.
Sabes cómo es Leery.
Bir Leery nasıldır bilirsin.
Leery.
Leery.
Nos vemos, Señora Leery
Bayan. Leery?
Buenas noches, Señora Leery
İyi geceler, Bayan. Leery.
Diviértase esta noche, Señora Leery.
İyi eglenin bu gece, Bayan. Leery.
Viernes 13, ¿ y la tuya? Los diez mandamientos. ¿ Contento? Qué?
Zamanımız az, ancak çevrende Dawson Leery ile çıkma planları olan bir sürü genç kız var.
Dawson Leery, no le conoces.
Dawson Leery. Muhtemelen tanımıyorsundur.
- Hola, Sr. Leery.
Merhaba Bay Leery.
Eres el niño bueno de los Leery, y a ti te gusta ser el bueno.
Sen iyi bir Leerysin. Bunu seviyorsun.
- Hola Señor Leery, Señora Leery.
- Merhaba Bay Leery, Bayan Leery.
¿ Sabe Señora Leery? Me encanta su nuevo peinado
Biliyor musunuz, Bayan Leery, saçınızın yeni halini çok sevdim.
- Dawson Leery.
- Dawson Leery.
Eres muy convincente Dawson Leery.
Çok ikna edicisin, Dawson Leery.
Oye, Joey, ahora que esa barrera humana a la que cariñosamente llamamos Dawson Leery no se interpone entre nosotras, creo que podremos ser amigas.
Dawson Leery diye bilinen aramızdaki şu meşhur engel... kalktığına göre artık dost olabiliriz.
¿ Cómo lo estoy haciendo? ¡ ¿ Pacey?
- Sizce nasılım, Bayan Leery?
Gracias Sra. Leery.
- Teşekkürler Bayan Leery.
- Tamara Jacobs, soy Mitch Leery.
Tamara Jacobs, ben Mitch Leery.
- Por favor, no me digas que esto proviene de tu absurda fijación con Dawson Leery.
Lütfen, bana bunun, şu Dawson Leery takıntın yüzünden olduğunu söyleme!
¿ Qué tiene de genial Dawson Leery?
Yani, Dawson Leery'nin bu kadar önemli olmasının sebebi ne?
Dawson Leery.
... Dawson Leery.
"El escritor Dawson Leery y la productora Joey Potter recibirán $ 2.500 para su próximo proyecto".
"yazar ve yönetmen, Dawson Leery, ve rejisör, Joey Potter için gelecek projelerinde kullanmak üzere 2500 dolarlık bir bütçe tahsis edildi."
Dawson Leery, eres mi héroe.
- Dawson Leery, sen benim kahramanımsın.
Llegó Dawson Leery, transporte personal de tareas.
- Dawson Leery, kişiye özel ev ödevi kuryesi geldi.
No puedo creer que me des consejos sentimentales.
Dawson Leery. bana ilişki hakkında tavsiye verdiğine inanamıyorum.
- Dawson. Creí que estarían juntos.
Dawson Leery, Döndüğüm zaman ikinizin birlikte olacağından emindim.
La casa de los Leery será la Casa Delta de Capeside.
Bundan sonra, Leery'lerin evi Capeside'ın parti evi olacak.
Me llamo Dawson Leery y estoy un poco harto.
Dawson Lerry adım. Hayattan usandım.
Profesora sádica de cine y nueva novia de mi padre quien asigna un trabajo final con el único propósito de torturar lentamente a su víctima, Dawson Leery.
Karakter başlangıçta sadist bir film öğrtmeni ve babanın yeni sevgilisi olarak ortaya çıkar. Kötü niyetle bir ödevi yererek Dawson Leery'nin canlandırdığı çaresiz düşmanını yavaşça işkence ederek öldürmeye karar verir.
Estoy en casa de los Leery.
Yan komşumuz Leery'lerde kalıyorum...
Tu actitud del reportero Dawson Leery me parece impertinente.
- Bu serbest araştırmacı gazeteci Dawson Leery olayı münasebetsiz bir duruma dönüştü.
Dawson Leery, ¿ verdad?
- Dawson Leery grubu, değil mi?
¿ Que esté nervioso Dawson Leery el talentoso y joven director prodigio de Capeside?
Dawson Leery, yetenekli genç, kendini motive eden, kibirli Capeside'ın Spielberg hayranı mucize çocuğu gergin mi?
Sr. Leery. ¿ Dawson Leery puede subir a la tarima?
Bay Leery? Dawson Leery, buraya gelir mısınız lütfen?
¿ Te quedarás para siempre con los Leery?
Sürekli Leery'lerde mi kalacaksın?
Es típico de Dawson Leery.
- Klasik Dawson Leery.
Buen trabajo, Sr. Leery.
- İyi iş, Bay Leery.
- Leery.
- L E E R Y.