English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Lestrade

Lestrade traducir turco

276 traducción paralela
- ¿ Inspector Lestrade?
- Müfettiş Lestrade.
No, espere Lestrade.
Hayır, bekle, Lestrade.
Eso si al inspector Lestrade no le importa...
- Müfettiş Lestrade rahatsız olmazsa. Hiç de olmam Bay Holmes.
Puede olvidarse de ellos, Lestrade.
Artık şunu çıkartabilirsin, Lestrade.
Sí, Lestrade.
Evet, Lestrade.
Lestrade dice que Tobel ha desaparecido.
Lestrade'ın adamları Tobel'in kayıp olduğunu bildirmiş.
Estaba con los hombres de Lestrade... y le dejaron sólo y sin vigilancia.
O salak herif sonunda hak ettiğini buldu. Lestrade'ın adamlarını kovdu ve onlar da gidince savunmasız kaldı.
Con el Inspector Lestrade.
Müfettiş Lestrade'ı bağlayın.
¿ Lestrade?
Lestrade?
Excelente, Lestrade.
Çok güzel, Lestrade.
Sí, entregar una nota al Inspector Lestrade... - Y mientras Ud. investiga...
Sen araştırma yaparken ben Müfettiş Lestrade'a mühürlü bir not götüreceğim.
- Dígales que lo abran.
Sandığı açsınlar Lestrade.
Ordenes del Inspector Lestrade.
Evet ama biraz sorunlar çıktı yani giremezsiniz.
Hola, soy Lestrade.
Ben Lestrade.
Soy Lestrade ¿ sabe algo de dos hombre llamados... - Farrell y Kern... - Farrell y Kern...
Fallow ve Kern adında iki adam hakkında bilgin var mı?
Como precaución, Lestrade, por si el código caía en malas manos.
Güdümleyicinin yanlış ellere düşmesi ihtimaline karşı bir önlem daha Lestrade.
No lo entiendo Lestrade.
Anlayamıyorum Lestrade.
Y naturalmente al Inspector Lestrade.
Ve tabii Müfettiş Lestrade'a.
Esto se está poniendo muy interesante, inspector Lestrade.
Bu tamamen çok ilginç, Müfettiş Lestrade, ama ne, sorabilir miyim, bu kanıtlar mı?
Buenas noches, Lestrade.
İyi akşamlar, Lestrade.
Eso es todo lo que Lestrade quiere.
Lestrade'nin istediği de bu.
Esa es una postura muy poco digna, Lestrade.
Bu çok gurur kırıcı bir vaziyet, Lestrade.
Soy yo, Lestrade.
Benim, Lestrade.
Ahí está usted, Lestrade.
Şimdi işte buradasın, Lestrade.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía.
Söylediğim gibi, Lestrade, New Castle'a gitmeliyim, kimyasallarımı almalı ve buraya dönmüş olmalıyım yarın öğleden daha geç olmamalı.
Así ocurrió. Los hombres de Lestrade estan apostados en el exterior y cuidarán de que nadie abandone esta casa.
Lestrade'in adamları dışarıya konuşlandılar ve evden kimsenin ayrılmamasına gayret edecekler.
Voy a llamar a Lestrade.
Gidip Lestrade'i çağıracağım.
Lestrade, pensé que era Giles Conover.
Özür dilerim, Lestrade. Bay Giles Conover'ı bekliyordum.
Lestrade, no estaré tranquilo hasta verla en la cámara más segura del museo Royal Regent.
Sizi temin ederim, Lestrade, bu inci Royal Regent Müzesine ait kasanın derinliklerine yerleştirilmedikçe kendimi rahat hissetmeyeceğim.
Cállese, Lestrade.
Kes sesini, Lestrade.
Tal vez. ¿ Puede detener al señor Conover?
Muhtemelen. Ne olursa olsun, Lestrade, Bay Conover'ı tutuklamanı öneririm.
¿ Puedo sugerir, Lestrade, que pueda recibir la comida del exterior?
Lestrade, ona dışarıdan yemek gönderilmesine izin verilmesini önerebilir miyim?
ESTIMADO LESTRADE : ES UN ESTÚPIDO.
Sevgili Lestrade, Sen büyük bir aptalsın.
Elemental, querido Lestrade.
Basit, sevgili Lestrade.
- Vamos a ayudara Lestrade.
- Lestrade'a yardım edeceğiz.
Adelante, Lestrade.
- Haydi gel, Lestrade.
Buscamos la perla, ayudamos a Lestrade.
Peşinde olduğumuz Borgia İncisi. Lestrade'a yardım etmek.
- Ya voy. ¡ Qué lío!
Lestrade'a yardım etmek.
No entiendo nada.
Lestrade hep...
¿ Permite que le reconozca el doctor Watson?
Lestrade, Doktor Watson'un bir göz atmasında sakınca var mı?
Yo no haría eso, Lestrade.
- Yerinde olsam öyle yapmazdım, Lestrade. - Nedenmiş?
Tan simple, Lestrade, que es casi infantil.
O kadar basit ki, sevgili Lestrade, neredeyse çocuksu.
Intento explicar lo de la vajilla rota, Lestrade.
Ben şu kırık porselenleri açıklamağa çalışıyorum, Lestrade.
Recójalos con cuidado.
Mutlaka tamamının süpürülmesini sağla, Lestrade.
Watson, no le he dicho a Lestrade, porque no tengo pruebas, que Conover utiliza al Reptil para matar.
Aslında, Watson, kanıtlayamadığım için Lestrade'a söylemediğim şey, sıra öldürmeğe geldiğinde Hoxton Creeper Giles Conover'ın sağ koluydu.
"Debido al buen trabajo del inspector Lestrade..."
"Öncelikle Müfettiş Lestrade'ın muhteşem çalışması sayesinde."
Buen trabajo del inspector Lestrade, basura.
Müfettiş Lestrade'ın muhteşem çalışmasıymış, külahıma anlat!
Sí, Lestrade.
Evet, Lestrade?
¡ Oh!
Müfettiş Lestrade'ın emri var.
- ¿ Mc Cathy?
Alo Mackety, alo, ben Lestrade.
Los hombres de Lestrade le dispararán.
Lestrade'in adamları onu vurur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]