Translate.vc / español → turco / Let
Let traducir turco
953 traducción paralela
Vamos a jugar...
Let's play...
- Let's go.
- Gidelim.
Dora, quiere parar, por favor. Let me... ¿ Me vas a escuchar.
Şimdiye kadar hiç söylemediğim bir şeyi söyleyeceğim.
Amanda, ponte el traje de "Hagamos el amor".
Amanda, "Let's Make Love" kostümünü giyer misin?
Ensayo de vestuario. "Hagamos el amor".
Kıyafetli prova. "Let's Make Love."
Pertenecemos a la compañía de Hagamos el amor, Es muy importante.
Biz Let's Make Love müzikalindeniz. Çok önemli bir konu.
Compusieron una canción memorable llamada : "Que el castigo sea acorde con la gravedad del delito".
"Let the Punishment Fit the Crime." Adlı unutulmaz bir şarkı yazdılar.
- Let's settle up.
Hadi, şu işi bitirelim.
Oyeron a Ramón, vamos a pasarlo bien.
You heard Ramon, let's have a good time.
¡ Ensillen los caballos, inmediatamente!
Saddle the horses immediately! Come on, let's go!
rápido. Vamos a regresar antes de que ataquen nuestras casas en el pueblo.
Let's get back before they attack our house in the town.
Salgamos de aquí.
Let's get out of here!
Nuestro musical, que toca "Let Me Call You Sweetheart" es un fracaso. Consigue algo más alegre...
"İzin Ver Seni Arayayım Sevgilim, Sana Âşığım" şarkısını çalan müzikli süpürge bir pazarlama faciası oldu.
Reunidos a mi alrededor, payasos todos, dejen que los escuche decir...
Gather'round all you clowns Let me hear you say
- ¿ Ok, a quién se le escapó?
- ( Ringo ) Who let it out?
- Juguemos Bip, bip.
- Let's play a game, eh? Beep-beeps.
- ¡ Volvamos por ellos!
- Let's go back and get them!
- ¡ Aplastémoslos!
- Let's smash them!
- Encontremos ese templo. Bien, al templo!
- Let's find that temple.
- Volvamos por ellos.
- Let's go back and get them.
- No, mejor no.
- No, let's not.
Déjame explicarte.
Let me explain.
- Hay que traducirlo.
- Let's get it translated.
En Ti me ocultaré
# Let me hide myself in Thee
Quick Look, que se han ido a la derecha - Let's Get ellos!
Hızlı bak, sağa gittiler - hadi yakalayalım onları!
Let's get this...
Şimdi şunu...
No olviden ir a ver mi nueva película Love and Let Love.
Bu hafta Music Hall'da gösterime girecek olan yeni filmim "Love and Let Love" ı izlemeyi de unutmayın.
Déjame refugiarme dentro de ti.
"Let me hide myself in thee"
♪ You like to dance, we like to sing So let's all lose our minds ♪
# Siz seversiniz dansı, bizse şarkıları Kopalım öyleyse hep birlikte
♪ Let it show ♪
# Göster bakalım
♪ Let it show ♪
# Göster bakalım #
♪ And let down your hair ♪
# İndir kâküllerini
♪ Let it all be said and done ♪
# Tüm yaşananlar
♪ Let the sadness ♪
# Tüm keder
Let's stay aquí un poco, aunque nadie está aquí.
Hazır kimse yokken burada biraz kalalım.
Let's go, Danica!
Gidelim, Danica!
Let's go, adelante camaradas, de Prozor.
Gidelim, Prozor'a ilerleyelim yoldaşlar!
Let's go, get up!
Gidelim, kalk!
Let's go.
Gidelim.
Dígale a los aviones de combate, 551 01 : 16 : 38.440 - - 01 : 16 : 41.034 a retirarse de la fortaleza. Rápidamente! - Ok, let's go!
savaşçılara söyle, kaleden çekilsinler.
Las líneas de los disparos, let's go!
Atış hattına, gidelim!
Let's go!
Gidelim!
Nikola, let's go!
Nikola, gidelim!
"Silver people on the shoreline, let us be."
"Silver people on the shoreline, let us be."
" Oh, baby, hop! Let's go to the hop.
Oh, baby, let's go to the hop. "
Oh, baby, let's go to the hop. "
" Oh, baby, let's go to the hop!
" Oh, baby, let's go to the hop!
Oh, baby, let's go to the Hop! "
Donde está mi corazón
# And let the years go fading # # Where my heart is #
Siempre harán todo por mí Un insulto nunca me soltarán
# # They'll always give their all for me, they'll never let me down
"At the hop..."
"... we can rock to and fro and never let go, at the hop, hop, hop. "
"... we can rock to and fro and never let go, at the hop, hop, hop. "
"When the records are playing, people eat a lot of chicken..."