Translate.vc / español → turco / Ls
Ls traducir turco
49,723 traducción paralela
¿ Estás bien?
Nasılsın?
Hola. ¿ Cómo están?
Merhaba. Nasılsınız millet?
¿ Cómo te sientes, papá?
Nasılsın, baba?
- ¿ Cómo está?
- Selam. - Nasılsın?
Me llamo Rodrigo, ¿ cómo estás?
Adım Rodrigo, nasılsın?
¿ Cómo estás?
Nasılsın?
Encantada, profesor. ¿ Cómo está?
Memnun oldum, Profesör. Nasılsınız?
¿ Para construir una rampa para sillas de ruedas?
Tekerlekli sandalye rampası yapılsın?
- ¿ Cómo estás?
- Nasılsın?
Y tendré que arrodillarme el día de la foto, se mojarán mis rodillas... a pesar de mi mala actitud, me emociona la acción incesante... los niños corriendo hacia mí con una mirada de alegría que jamás he visto antes...
Çocuklarım da büyük ihtimâlle oynamayı beceremeyecek ve fotoğraf gününde yere diz çöküp dizlerim sırılsıklam bir şekilde kötü düşüncelerimi bir yana bırakıp daha önce görmediğim bir neşeyle bana koşan çocukların bitmeyen aksiyonuyla heyecandan titreyeceğim.
El secreto para la pasta de arroz definitiva es asegurarse de que el arroz esté bien húmedo, como mojado.
Şimdi, müthiş pirinç sandviçinin püf noktası pirinçlerinizin çok ıslak, hatta sırılsıklam olmasıdır.
Oye, cari, ¿ tienes hambre?
- Nasılsın canım, aç mısın?
¿ Cómo lo llevas?
Sen nasılsın?
Hola, Judy, ¿ cómo estás?
Selam Judy. Nasılsın?
Ashley, mi afroamericana preferida, ¿ cómo estás?
Ashley, favori Afrikalı Amerikalım nasılsın?
Al contrario de como solías hacerlo en un chándal empapado de orina.
Normalde idrardan sırılsıklam olmuş eşofmanlarınla yatmanın aksine.
Erich. ¿ Cómo estás?
Erich. Nasılsın?
Hola, ¿ cómo estás?
Hey. Nasılsın?
¿ Cómo está?
- Nasılsınız?
Bien, gracias. ¿ Cómo está usted?
- Teşekkürler. Siz nasılsınız?
¿ Cómo se sienten hoy?
Bugün nasılsınız bakalım?
¿ Cómo te sientes?
Nasılsın bakalım? Umarım ki biraz daha sakinsinizdir.
¿ Cómo has estado, Jeff?
- Nasılsın Jeff?
¿ Cómo estás, querida?
Nasılsın, tatlım?
Sí, estoy bien.
Evet, iyi işte. Sen nasılsın?
- ¿ Cómo estás?
- Nasılsın? - Ben...
- ¿ Cómo estás tú?
- Sen nasılsın?
¿ Cómo te ha ido?
Nasılsın bakalım? - Hektor.
¿ Cómo estás? ¿ Rob y tú?
- Rob'la sen, nasılsınız?
Bueno y a ti. ¿ Cómo estás?
- Bilmukabele. - Nasılsın?
¿ Cómo está?
Nasılsınız?
- # No me esperaba mucho # - Kat, ¿ cómo estás?
Kat, nasılsın?
- ¿ Cómo estás, amigo?
Nasılsın dostum?
Hermana, ¿ cómo estás?
bayan, nasılsın - Merhaba!
- ¿ Cómo estás?
Nasılsın? İyi.
Gobernador Royce, ¿ cómo está?
Vali Royce, nasılsınız?
Eh, guisantito, ¿ cómo estás?
Hey, küçük bezelyem nasılsın?
Jay, ¿ cómo estás?
- Nasılsın Jay?
¿ Cómo estás?
Ne... Nasılsın?
Solo quería venir a ver como estabas.
Nasılsın diye bakmak istedim.
¿ Cómo estás tú?
Sen nasılsın?
Srta. Shakesman, ¿ cómo está?
Bayan Shakesman, nasılsınız?
Quiero que nos hagamos las uñas.
Tırnaklarımıza bakım yapılsın istiyorum artık.
¿ Qué pasa, R-Perraco?
Nasılsın Köpek R?
- ¿ Cómo estás, amigo?
- Nasılsın dostum?
- ¿ Cómo están?
- Nasılsın?
- ¿ Cómo te va?
- Nasılsınız?
¿ Cómo estás?
İyidir, sen nasılsın?
- ¿ Cómo estás?
Sen nasılsın?
¿ Cómo estás?
- Nasılsın?
- ¿ Cómo está?
Nasılsın?