Translate.vc / español → turco / Lune
Lune traducir turco
38 traducción paralela
La orquesta toca "Clair de Lune".
Orkestra Clair de Lune'ü çalar.
Es Au Clair de la Lune.
Adı "Au Clair De La Lune", babacığım.
Hay mucho Clair de Lune en vosotros dos. pareja de ogros.
İkiniz de tam Debussy'nin Ay Işığı'nın havasındasınız.
Una de ellas es bailarina en eI teatro, Ia Srta. La Lune.
Onlardan biri tiyatrodan, bir dansçı, efendim. Bayan La Lune diye biri.
- La Srta. La Lune, señor.
Bayan La Lune, efendim.
- Un placer, Srta. La Lune
Merhaba, Bayan La lune?
Gracias, Srta. La Lune.
Şey, teşekkür ederim, Bayan La Lune.
Gracias de nuevo, Srta. La Lune.
Şey, tekrar teşekkür ederim, Bayan La Lune.
¿ A qué hora subió a Ia Srta. La Lune?
Şimdi, Bayan La Lune'u ne zaman yukarı çıkardın?
Y, ¿ qué hacía aquí, vacío, a Ias 2,... como para que Ia Srta. La Lune subiera 4 pisos andando?
O zaman bu sabah 2 : 00'de bu katta boş olarak ne arıyordu? Bayan La Lune'un dört kat merdiven çıkarak dairesine gidemeyeceği kadar uzun mesafe?
Nunca gané un premio hasta el día que Jack se presentó borracho al recital de primavera y tocó
Jack bahar festivaline sarhoş bir şekilde gelip "Clair de Lune" yerine "One O'Clock Jump" ı çalana dek bir tek mavi kurdele bile kazanamamıştım.
Claro de luna, ¿ lo has apuntado?
Clair de Lune, aklında tut?
Maga Luna lo arreglará.
Ama Magi Lune seni düzeltir.
Clair de lune.
Clair de lune.
" Ah.
Que ton visage est doux entouré par la lumière de la lune. Ah.
El gato que salvaste hoy era el hijo del Rey. El príncipe Lune
Bugün kurtardığınız kedi kralın oğluydu, Prens Lune.
El Príncipe Lune, a quien salvaste ayer, acepte a la Srta. Haru como su prometida
Dün hayatını kurtardığınız Prens Lune Bayan Haru'yu gelini olarak bekliyor.
El Príncipe Lune es el ídolo de todas las gatas del reino
Prens Lune krallıktaki tüm bayan kedilerin idolü.
Eres la esposa perfecta para Lune
Lune için mükemmel bir eş olacaksın.
Lune, ¿ ya has vuelto?
Lune, geri dönmüşsün?
Se titula "Au clair de lune". Claro de luna.
Ay ışığının altındaki o seremonimizi.
Habrá que moverse sin demora, para llegar al castillo de Villelune, donde hemos decidió establecer nuestro Cuartel General.
"Genel karargah haline getirilen..." "... Ville de Lune Şatosuna doğru hemen... "
Ah, el Claire D'Lune.
Tamam, Claire d'Lune.
"Madame Clare De Lune, médium extraordinaria acepta respetuosamente el reto del señor Houdini".
Louvre medyumları, Bay Houdini'nin meydan okumasını kabul ediyor. Neresi dedin?
Clare De Lune, es francés.
Orası Fransa'da.
Claro de Luna es genial.
Clair de Lune harikadir.
Se llamaba "Claro de Luna". Y sonó como un... amanecer.
"Clair de Lune" adlı bir parçaydı.
Bueno. Saluda de mi parte a Claro de Luna.
Tamam, Claire de Lune'ye sevgimi ilet.
* Un dueto perfecto * * fluyendo del piano blanco "Baby Grand" * * Por la noche cuando tuvieses miedo * * te cantaría para dormir * * la melodía de "Clair de Lune" *
Kusursuz bir düet, beyaz, kuyruklu bir piyanodan dökülen. Gece sen korktuğunda uyuman için çalardım o melodiyi Clair de Lune'den.
Clair de lune
Clair de lune?
¿ Claire de la Lune?
Claire de la Lune?
Claire de la Lune.
Claire de la Lune.
Claire de la Lune. ¿ Por qué lo conozco?
Claire de la Lune. Bunu nereden biliyorum?
Nunca voy a Lune Cat.
Bu taraflara asla gelmem.
Estará en el Jardín de la Jeune Lune, mañana a las 9 en punto.
- Yarın saat 9'da Jardin de la Jeune Lune'de olacak.
- ♪ Cuando la luna...
# Quand la lune se joue
♪ Cuando la luna juega En grandes mimosas
# Quand la lune se joue # Dans les grands mimosas
La Srta. La Lune.
Bu Bayan La Lune.