Translate.vc / español → turco / Maniac
Maniac traducir turco
52 traducción paralela
El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
- Guatemala'dan Keith Manyak. - İyi akşamlar.
- El Sr. Keith Maniac, de Guatemala.
Evet, Guatemala'dan Keith Manyak.
¿ Quieren una foto con Aqua Maniac?
Su Canavarı ile resim çektirmek ister misiniz?
En los últimos meses se ganó el apodo de "Maniac Kate", aludiendo... a otro policía que tenía igual gusto por matar.
Arkadaşları arasında korkusuz, dik kafalı ve atılgan olarak bilinen Kate son aylarda adam öldürme sayısı arttığı için bir de "Manyak Kate" lakabını almıştı.
This guy must be a feet maniac.
- Bu adam ayak fetişisti olmalı.
- Todd "Maniac" Marshall a sus órdenes, señora.
Todd "Maniac" Marshall hizmetinizde... efendim!
- Me exhibía ante el maniático.
Ben sadece Maniac'ın... önünde bir parça gösteriş yapıyordum.
- No, mi avioncito necesita volver a repostar.
Hayır, hayır, hayır, hayır. Bence büyük Maniac'ın yeniden yakıt almak için zamana ihtiyacı var.
- Concéntrate en los Kilrathi, Maniac.
Aklını sadece Kilrathi'ye sakla, Maniac. Onlara kan kusturalım.
Excepto Maniac y Blair, todos los cazas enfrenten a los malditos.
Maniac ve Blair haricindeki bütün Rapier'lar... şu Kralthi'lerle sıcak temasa geçsin.
Maniac y Blair, vuelvan a la nave.
Maniac, Blair, gemiye dönün.
- ¿ Maniac?
Pekala, bayanlar.
- ¿ Qué hay de mis necesidades?
Adamı duydunuz. Maniac? Peki ya benim ihtiyaçlarım?
- ¿ Qué haces, Maniac?
Ne yapıyorsun, Maniac?
Maniac, dispara. ¡ Tírales!
Maniac. Ateş et. Bitir işini.
¡ Sosténganme que ya voy!
- Maniac! - Geliyorum, B! Sıkıca bağlandı..
- Sean, ese es mi hermano Maniac.
- Sean, bu benim kardeşim Maniac.
- ¿ Cómo andas, Maniac? - No pasa nada.
- Nasıl gidiyor, Manyak?
Me llaman Maniac.
Bana Manyak derler, dostum!
Será mejor que no me estés jodiendo, Maniac.
Umarım benimle oynamıyorsundur, Manyak.
¿ Maniac Cop?
"Manyak Polis"?
¿ Has visto Pattaya Maniac? ¿ La has visto?
Pattaya Manyağı'nı seyrettin mi?
Y es que parece que estamos en un terrible aprieto... ya que Maniac cortó por medio al grupo como un machete.
Görünen o ki, Maniac, grubu pala gibi boylu boyunca keserken,... eziyetli bir sıkışıklık içinde olacağız.
Y doblé esa esquina y ahí estaba Maniac.
Ben bu köşeyi döndüğümde karşımda Maniac vardı.
¿ Te está molestando este chico, Maniac?
Bu adamlar seni rahatsız mı ediyor, Maniac?
Trato de estar un tiempo a solas... aquí con Maniac, ya saben, para el Blog.
Maniac ile görüşmek için bir şans arıyordum. Bilirsiniz, blog için.
Soy Maniac.
Ben Maniac.
Bien, puedes volver a la rutina de Maniac.
"Maniac" programına geri dönebilirsin.
Vale, recuerda, Maniac, la clave es conseguir atravesar el pelotón.
Tamam, unutma Maniac, anahtar, sadece grubu geçmek.
El admirador de Maniac también está aquí.
Maniac'ın hayranı da burada. - Ne yapıyor?
- No lo sé... pero después de solucionar lo de Westwood... pienso que debemos tener una charla con Maniac.
Ama Westwood'u hallettikten sonra,... Maniac'la bir konuşma yapmamız gerekiyor.
Necesitamos que vengas con nosotras, Maniac.
Bizimle gelmen gerekiyor, Maniac.
¿ Puedo escuchar algo de Maniac?
Maniac için bir şeyler duyabilir miyim?
¡ Maniac, Maniac, Maniac!
Maniac, Maniac, Maniac.
Esta es una de las bromas habituales de Rossetti, ¿ verdad, Maniac?
Bu Rossetti'nin eşek şakalarından biri, değil mi, Manyak?
¿ Otro para las paredes de la Academia, Maniac? Si lo aceptan
Bu da Akademi'nin duvarları için mi, Manyak?
- Maniac
- Manik görünüyosun.
Tu propio hermano y le hablaste acerca de su vida entera a un maniaco.
Your own brother and you blabbed about his entire life to this maniac.
De acuerdo, bueno, lo siguiente lo aprendí de un luchador llamado El Maníaco.
Pekala. Sıradaki numara The Maniac adındaki bir güreşçiden öğrendiğim bir şey.
Usted Maniac! ¡ Ay! Hombre estúpido!
Seni manyak! Aptal adam!
Aw, hombre, yo he estado muriendo para ver Maniac Papa 2.
Manyak Papa 2'yi izlemek için sabırsızlanıyorum beyler.
Lo sé, simplemente rehicieron todo lo mismo desde el primer Maniac Papa.
- Evet, Manyak Papa 1'deki şeylerin aynısı yapıp geçmişler.
- ¿ Maniático?
Manyak ( Maniac ) mı?
Maniac, Blair, cúbrannos.
Maniac, Blair, bizi koruyun.
- ¡ Bien, Maniac!
Güzel atış, Maniac.
Maniac y Forbes, vuelvan a la nave. ¿ Escucharon?
Maniac, Forbes, gemiye dönün. Beni anladınız mı?
Maniac.
Adın ne?
Maniac Maniac 19...
Maniacmaniac19'un geçici başkanıyım.
Presidente accidental... del club de fans de Maniac.
Maniac Fan Klubü.
¡ Maniac!
Hayseed, istemedikçe ve Off-white trash yolunu kapamadıkça,... bu gerçekleşebilir.
Maniac.
Hanımlar.