Translate.vc / español → turco / Matteo
Matteo traducir turco
211 traducción paralela
Irá a la comida de Matteo en lugar de ir a la mía.
Yanlış söyleme Matteo'nun yemeğine gitmesin sakın.
Si eres su padrino, ¿ por qué vas a la comida de Matteo y no a la suya?
Peki neden öğle yemeğine onunla değil de Matheo ile çıkıyorsun?
- Matteo, terminaremos a golpes.
- Matteo bak seni tepelerim.
- Comadre, tienes que venir.
- Hayır, Matteo'yu rencide etmek istemiyorum.
- No quiero ofender a Matteo. - Yo no puedo defraudar a Ricuccio.
- Ben Ricuccio için gidiyorum.
Después, un día lo hice a media en una casa de Via Matteo, y por la noche vomité.
Daha sonra, bir gün Via Matteo'daki bir evde elde edildim, ve o gece kusmuştum.
Soy San Mateo.
Ben San Matteo!
Delegado de asuntos para personas ancianas, Matteo Bracolini.
İhtiyar heyeti başkanı, Matteo Bracolini.
Soy yo, Mateo Gómez.
Benim, Matteo Gomez!
- No lo sé - ¡ Ah, si Matteo!
- Ah, sanırım Matteo du!
Es Concetta Artiera, la mujer de Matteo.
o Concetta Artiera, Matteo'nun karısı.
Gary Cooper es un vaquero y Matteo es un carabinero pero el amor siempre será el amor.
Gary Cooper bir kovboy, Matteo da bir subay ama aşk aşktır.
Vivaldi Giovanni, de nombre Matteo, con esa cosa... el gato.
Matteo'nun oğlu Vivaldi Giovanni. İşte şu şeyle... bir kriko.
Ángeles del Paraíso, que tocáis :
KİM OYNUYOR BÖYLESİNE SEVİMLİ BEN MATTEO, SANA YALVARIYORUM :
Yo quiero bañarme con Matteo. Déjalo, que quema.
Ben de leğende banyo yapmak istiyorum.
Dile a Matteo que la ambulancia viene en camino para su madre.
Matteo'ya söyle, et vagonu annesini almak için geliyor.
¡ Matteo! ¡ Matteo!
Matteo!
Muy bien, Matteo, está bien.
Tamam Matteo, önemli değil.
Estás bien, Matteo, cuando quieras.
Ne zaman istersen.
Lo siento, Don Mateo.
Üzgünüm, Don Matteo.
Que podemos hacer Don Mateo, - amigo mio...
Ne yapabilirsin ki, Don Matteo, umud etmekten başka, ha?
Adios don Mateo, adios...
Güle güle, Don Matteo. Güle güle.
¡ Don Mateo, Don Mateo!
Don Matteo! Don Matteo!
¡ Buen viaje, Don Mateo! .
İyi yolculuklar, Don Matteo!
Don Mateo, recuerde...
Don Matteo, hatırladın mı?
No hay nada, abuelo Matteo.
Yok bir şey, Matteo dede.
Mire, Matteo... a veces... es mucho más fácil fingir que no se entiende.
Bak Matteo bazen anlamamış numarası yapmak daha kolay oluyor.
- ¡ Matteo!
- Matteo!
¿ Cuántas veces te lo dije, Matteo?
Kaç defa sana söyledim, Matteo?
Matteo, ¿ qué pasa?
Matteo, ne oldu?
Yo te lo dije, Matteo.
Ben sana söylemiştim Matteo.
Se llamará Matteo.
O zaman adı Matteo olacak.
"Matteo Ricci" capítulo 10 versículo 16.
Matteo Ricci, kısım 10 ayet 16.
Matteo Ricci, capítulo 8 versículo 31.
Matteo Ricci 8. kısım, 31. ayet.
- El muchacho que viene a Londres para verte. - Matteo.
Yakında Londra'ya gelecek olan delikanlının.
- Es una lástima que venga.
- Matteo. - Geliyor olması ne kötü...
- Matteo, en cambio... - Mentira.
Matteo, çok...
Dime la verdad puerquita. ¿ También en Venecia paseas sin bombacha?
Elbette gitti seni küçük domuz. Matteo senin Venedik'te külotsuz dolaştığını biliyor mu?
Vamos, Matteo, tú también piensas en ella
-... hayal etmediğini söyleme.
Es hermosa. No imáginas cuánto.
Burası o kadar güzel ki Matteo...
Tengo ganas.
Hayır Matteo, ama ben çok kötüyüm.
- Matteo, ¿ me escuchas? - Sí te escucho.
- Matteo, beni duyuyor musun?
- Matteo, eres un pesado. Sabes que, para mí, el sexo sin ti no existe.
Matteo, sen olmadan benim için seks diye bir şey olmadığını biliyorsun.
La tarjeta se está terminando. Ven, Matteo
Telefon kartım neredeyse bitti.
A Matteo le gustará mucho. Pero... - quizás el precio...
Eminim Matteo beğenecektir ama fiyatını sorun edebilir.
¿ Ya le dijiste a Matteo lo del loft?
Matteo'ya evden söz ettin mi?
Matteo está por llegar...
Biliyorsun ki Matteo yakında burada olacak.
Matteo vino primero.
- Önce Matteo davet etti.
Oh, Mateo, estoy deseando que llegues
Ah Matteo, Ne zaman geleceksin?
- ¿ Matteo?
Matteo mu?
Soy Matteo.
Benim Matteo.