English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Method

Method traducir turco

41 traducción paralela
Yo no veo ningún método... por nada, Señor.
Ben burada pekte bir method... göremiyorum, efendim.
Y encontraron evidencias de que los egipcios desarrollaron un metodo secreto para dotar de vida a figuras inanimadas.
Ve sonunda cansız nesnelere bir method geliştirdiler.
If you practise my method
# Bu yöntemi denersen
Tal vez ha descubierto un método para detectar nuestras naves.
Belkide gemilerimizi bulabilmek için bir method geliştirdiniz.
Snoop Doggy Dog, Ice Cube, Q - Tipp, Method Man.
Snoop Doggy Dogg, Ice Cube, QTipp, Method Man.
bueno, ya sabemos, que se llama da bionic, da bomb, da puff, da herb, da sensi, da chronic, da sweet mary jane, da shit, da bomb, da ganja, da reefer, da bud, da buddha, the homegrown, the ill, the Mauimaui, the method, the pot, the shake, the skunk, the whacky,
Valla yanlızca bildiğimiz, biyonik, bomba, fırt, nane, sensi, kronik, tatlı mary jane, bok, bomba, ganja, redifci, tomurcuk, buda, evcil, hata, Mauimaui, metod, çömlek, salla, kokarca, kütürdü -
Debe haber sido el método.
"Method" yüzünden olmalı.
en su punto que contiene poco chakra.
Bu method ile kesip attın..
No tengo información sobre tus interacciones con Penny excepto aquellas que ya me has dado y tampoco tengo método alguno para aprender tales cosas.
Bana söylediklerin dışında Penny ile arandaki ilişki hakkında bir şey bilmiyorum ayrıca bunu öğrenmek için herhangi bir method da bilmiyorum.
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
Liderlik Mutfaktaki Sır'da arkasında Evlilik Zamanı arkasında Mutlu Saat arkasında Evde ki Savaş arkasında Sürüş arkasında Kazanan arkasında Tehlikede ki Hayatlar arkasında Döngü arkasında Önemli Mevzular arkasında Ayrılık arkasında Yok Olan arkasında Özgür Yol arkasında Tarz ve Kırmızı arkasında Gerçek Davet arkasında Beşizler arkasında İstif Edilmiş arkasında Adalet arkasında Kuzey Kıyı arkasında Senin İçin Geri Döndüm.
Es una maravillosa herramienta.
Harika bir method.
Desarrollamos un método que utiliza campos de masa negativa de neutrino que nos permite retroceder en el tiempo.
Negatif kütle nötrino alanlarını kullanarak zamanda geri gitmemizi sağlayan bir method geliştirdik.
A mí me gusta usar un poco de método con eso, ¿ sabes?
Ben, şahsen method uygulamayı severim.
Yo lo uso todo el tiempo conmigo mismo.
Benim de kendim için mütemadiyen uyguladığım bir method.
Bones 8x05 "El método en la locura".
♪ Bones 8x05 ♪ The Method in the Madness
Tras una llamada al centro de rehabilitación de Lucille 2, donde su acto de borracha fue tan bueno como cualquier otro en la Clínica de Método Uno...
Lucille 2'nin rehabilitasyon merkezini arayan Lucille ki sarhoş taklidi en az Method One'da görebilecekleriniz kadar iyiydi...
Pues perdóname, pero me muero por ir a esa clase de actuación del Método que veo en mis paseos nocturnos, pero tú no me dejas.
Affedersin ama geceleri yolda giderken denk geldiğim şu Method Oyunculuk Kursu'na yazılmak için can atıyorum ama bana izin vermiyorsun!
Entonces tal vez yo debería ir a tu clase de actuación del Método para hacer más creíble mi declaración.
O zaman ifademi daha inandırıcı kılmak için senin şu Method Oyunculuk Kursu'na ben yazılmalıyım!
- Clínica de Método Uno.
- Method One Kliniği.
Clínica de Método Uno de Garden Grove.
Garden Grove Method One Kliniği.
Método Clínico Uno de Garden Grove.
Garden Grove Method One Kliniği.
El Método Uno...
Method One...
- S09E15 The Heiress in the Hill Traducción : subtitulos.es Corrección Wendy para SubAdictos.net
â ™ ª Bones 9x15 â ™ ª Tepedeki Varis Orjinal Yayın Tarihi 31 Ocak 2014 â ™ ª Main Title Theme â ™ ª The Crystal Method
¿ Method Man actúo en esa?
Method Man de mi oradaydı?
Así que olvidemos todo este sinsentido y hagamos nuestro "método de amor moderno"
O yüzden şu saçmalığı bir kenara bırakıp kendi "Method of Modern Love" ımızı yaratalım.
Fui con el método en ese.
Onda method oyunculuğu yaptım.
¡ Y Method Man!
Ve ünlü Method Man!
Es como si tú fueras Method Man y él hiciera un disco solista, pero siguiera en Wu-Tang Clan.
Sen de Method Man gibisin, solo albüm yaptı ama hâlâ Wu-Tang Clan'de.
Uno de los mejores con el micrófono, ¡ el incomparable Method Man!
En iyi rapçilerden biri mikrofonda, rakipsiz Method Man!
El amigo, Method Man, HB y el tipo a prueba de balas, Luke Cage.
Dostum Method Man, HB, ve kurşungeçirmez delikanlı, Luke Cage.
El método preferido de los generales derrotados que se negaban permitir a sus conquistadores la satisfacción.
Bozguna ugramis komutanlarin fethedenlere bu zevki yasatmamak icin tercih ettikleri bir method.
She won't love you tonight now If you practise my method Just as hard as you can
# Sana bu gece vermeyecek # bu benim yöntemi uygularsan # harfi harfine yani # ünün dört tarafa yayılır # karşı konulmaz erkek olarak yani # ve her gece mutlu olursun # ona iyi davranırsan tabi
vamos a ser un par de raperos yo soy Snoop, tú Dr Dre, yo Chuck D, tú Flava Flav, yo Method Man, tú Ol'Dirty Bastard ( Viejo Sucio Bastardo ) tú eres el sucio bastardo, no yo
Madem şimdi bunu görelim hemen. Sen ve ben bi çift rapçi olacaz. Aynı ben Snoop, sen Dr Dre, ben Chuck D, sen Flava Flav,
- Soy una actriz muy comprometida.
- Ben bir method oyuncusuyum.
Ningún estilo está preparado para esto.
Uzun köprü, rakibinin saldırısına hasar verir ve aynı anda savuşturur. Bu method için belirli bir teknik yoktur.
Método Clínico Uno.
- Method One Kliniği.
Chicas, ¿ quién quiere ir a probar el nuevo Bar Method conmigo?
Calista Flockhart'ın tereyağlı çikolata ipuçları hakkında basın bildirileri yazmaya başladım. Kızlar, kim benimle şu yeni barlı egzersiz yerine gelir?
Bones 11x06 El Senador en la Barredora ¿ Estás seguro al 100.000 por ciento que la víctima es un miembro del Congreso?
Bones 11x06 "Yol Temizleyicisindeki Senatör" Orijinal Yayın Tarihi 5 Ekim 2015 Jenerik Müziği "The Crystal Method" Çeviren :
Bones 11x07 "La promesa en el palacio" Cada pedazo de tela que encuentro es un polímero de cadena extra larga.
Bones 11x07 Konakta Vaat Orjinal Yayın Tarihi 12 Kasım 2015 Jenerik Müziği "The Crystal Method" Çeviren :
Bones 11x12 "El asesinato del maninista"
â ™ ª Bones 11x12 â ™ ª The Murder of the Meninist Original Air Date on April 21, 2016 â ™ ª Main Title Theme â ™ ª The Crystal Method

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]