Translate.vc / español → turco / Mikaelson
Mikaelson traducir turco
213 traducción paralela
Es una Mikaelson.
- O bir Mikaelson.
Ahora, ¿ estás segura que quieres usar eso en Kol Mikaelson?
Bu şansı Kol Mikaelson üzerinde kullanmak istediğine emin misin?
Como alguien quien ha sido puesto en la picadora de carne de los Mikaelson, ve con cuidado.
Mikaelson et öğütücüsüne bir kez girmiş biri olarak söylüyorum, dikkatli ol.
Significa que las familias se pelean, pero a la hora de la verdad, pero siempre puedes confiar en que un Mikaelson respaldará a otro Mikaelson.
Yani aileler kavga edebilir. Ancak bıçak kemiğe dayandığında bir Mikaelson daima diğer bir Mikaelson'ın arkasını kollayacaktır.
Esa es la paradoja Mikaelson.
Buna Mikaelson paradoksu deniyor.
Has aprendido lo que yo en 200 años, que no eres una Mikaelson, eres carne de cañón, pero ahora mismo, su problema es mi problema.
Benim zaten 200 yıldır bildiğim şeyi yeni öğreniyorsun eğer bir Mikaelson değilsen yalnızca bir teferruatsın ancak bugün onların sorunu benim de sorunum.
"Sean bienvenido a reunirse con la familia Mikaelson esta tarde a las 7 : 00 para bailar, comer, beber y celebrar."
"Lütfen bu akşam 19.00'da dans, kokteyl ve kutlama için Mikaelson ailesine katılın."
¿ Quién demonios son los Mikaelsons?
Mikaelson'lar da kim?
Kol Mikaelson.
Kol Mikaelson.
Soy Finn Mikaelson.
Ben Finn Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Y Rebekah Mikaelson, dos miembros de la familia vampira original.
Ve Rebekah Mikaelson, köken ailenin iki bireyi. Bu çok ilginç bir olay oldu.
Rebekah Mikaelson lo confirmó.
Rebekah Mikaelson da onayladı.
Niklaus Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
Le prometí a Elijah que protegería al bebé milagroso de los Mikaelson mientras intenta ganarse la lealtad de tu bruja Davina.
Elijah bir taraftan Davina'nın güvenini kazanmaya çalışırken ben de mucize Mikaelson bebeğini koruyacağıma dair Elijah'a söz verdim.
Rebekah Mikaelson tú no querrás llegar a sacar lo peor de mí.
Rebekah Mikaelson asıl sen benim ters tarafımla yüzleşmek istemezsin.
Klaus Mikaelson... asesino de hombres, mujeres y cachorros... y de repente quiere ser papá, o tiene otro motivo.
Klaus Mikaelson'dan bahsediyoruz. Erkek, kadın ve masum katili. Bir anda baba mı olmaya karar vermiş?
Klaus Mikaelson puede joderse. ¡ Ja!
Klaus Mikaelson siktirsin gitsin.
Me enseñaste muchas cosas, Niklaus Mikaelson, pero eso lo aprendí solo y es algo que jamás conocerás.
Bana birçok şey öğrettin Niklaus Mikaelson. Fakat bunu kendi başıma öğrendim. Senin asla öğrenemeyeceğin bir şey.
Conoces a Klaus Mikaelson.
Klaus Mikaelson'ı tanıyorsun.
Así que, Thierry, tú y yo vamos a tener una pequeña charla... sobre Klaus Mikaelson
İkimiz biraz konuşacağız Thierry. Klaus Mikaelson hakkında.
Sr. Mikaelson, solo quería que supiera que el grupo ha considerado sus condiciones.
- Bay Mikaelson. Kurulumuzun koşullarınızı düşündüğünü bildirmek için aradık.
Este Klaus Mikaelson, no me importa quién es o qué dicen de él.
Ne bu Klaus Mikaelson denilen adam, ne de hakkında söylenilenler umrumda değil.
Si hay algo que aprendí de ustedes los Mikaelsons, es que no te metes en medio de una disputa de familia.
Siz Mikaelson'lardan öğrendiğim tek bir şey varsa o da aile işlerinize asla karışılmaması gerektiğidir.
Sobre eso, no tengo tiempo para el drama familiar Mikaelson.
Hazır o konuyu açmışken, benim Mikaelson ailesinin işlerine karışacak zamanım yok. Sen benim misafirimsin.
Conoce a Celeste Marie-Heline Dubois, un viejo amor de Elijah Mikaelson.
Marie Heline Dubois ile tanış. Elijah Mikaelson'ın eski sevgilisi.
Señorita Mikaelson.
Matmazel Mikaelson.
Heriré a Klaus Mikaelson como él me hirió a mí.
Klaus Mikaelson'ı beni yaraladığı gibi yaralayacağım.
El gran y malvado Klaus Mikaelson.
Büyük, kötü Klaus Mikaelson.
Según recuerdo, tú eres una de las pocas personas que alguna vez le importaron lo más mínimo a Niklaus Mikaelson.
Hatırladığım kadarıyla Niklaus Mikaelson'ın değer verdiği nadir kişilerdensin.
Si quieres salvar la vida de tu tío todo lo que tienes que hacer es tomar esto y asegurarte que termine en el corazón de Klaus Mikelson.
Eğer amcanın hayatını kurtarmak istiyorsan yapman gereken tek şey bunu almak. Sonra Klaus Mikaelson'ın kalbine saplamak.
El Sr. Mikaelson se encuentra indispuesto.
Bay Mikaelson şu anda biraz rahatsız.
¿ Klaus Mikaelson le ofrece un trato a mi viejo yo?
Klaus Mikaelson bana anlaşma öneriyor.
No lo sé. Es decir, es amable y todo, pero si tengo que escoger un chico Mikaelson...
Bilemiyorum, gerçekten çok hoş birisi ancak Mikaelson erkeklerinden birini seçmem istenseydi...
Bueno, somos muchos Mikaelsons.
Mikaelson ailesi oldukça geniştir.
Y el legendario vínculo Mikaelson se derrumbará.
Efsanevi Mikaelson bağı da artık yok olup gidecek.
El juicio de Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson'ın duruşması.
Que empiece... el juicio a Rebekah Mikaelson.
Başlayalım. Rebekah Mikaelson'ın duruşması.
Anne hace mucho tiempo que es terreno neutral en nuestra ciudad así que es lógico que nos reunamos en esta sala a instancias de que Elijah Mikaelson traiga la armonía a este lugar que llamamos hogar.
St. Anne kilisesi uzun zamandır tarafsız toprak olarak yerini aldı. Yuva olarak adlandırdığımız yere bir düzen getirmek amacıyla Elijah Mikaelson önderliğinde burada toplanmış bulunuyoruz. - Geldiğiniz için teşekkürler.
¿ Entonces es aquí donde el gran Klaus Mikaelson dice algo conmovedor y me rompe el cuello?
Demek yüce Klaus Mikaelson'ın dokunaklı bir şeyler söyleyip boynumu kıracağı yer burası.
¿ Hiciste un trato con Klaus Mikaelson?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
La madre de los Mikaelson, Esther, fue una bruja poderosa.
Mikaelsonların annesi Esther çok güçlü bir cadıydı.
Mira, Elijah Mikaelson es un imbécil, no hay duda.
Elijah Mikaelson yarak kafalının teki. Şüphesiz.
Pude haber sido tan ingenua como para enamorarme de ti, o temerte pero aprendí mucho en la muerte, y créeme, Klaus Mikaelson eres tú quien debería tenerme miedo.
Zamanında sana aşık olacak ya da nefret edecek kadar saf olmuş olabilirim ama ölümden sonra çok şey öğrendim. İnan bana Klaus Mikaelson : ... asıl korkması gereken taraf sensin.
No olvides, Elijah, ellos son mi familia tanto como cualquier Mikaelson.
Ola ki unuttuysan, Elijah, onlar da tıpkı bir Mikaelson kadar benim ailem.
Necesito que los Mikaelson confíen en mí para que pueda acercarme lo suficiente.
Mikaelson'lara kendimi güvendirmeliyim ki onlara yeterince yaklaşabileyim.
Su trabajo es protegerme de Klaus Mikaelson,
Onların işi beni Klaus Mikaelson'dan beni korumak.
Y aún así nuestra madre ha planteado un argumento convincente que incluso él, el más salvaje de los Mikaelson ha visto el error de sus acciones y aceptado su nueva forma con vigor.
Ancak annemiz o kadar ikna edici unsurlar sundu ki Mikaelson ailesinin en vahşi üyesi olan Kol bile temelinde bulunan hatayı anladı ve yeni hâlini isteklilikle kabullendi.
Tú no eres una Mikaelson.
Sen bir Mikaelson değilsin.
es de Mikaelson.
"Mikaelson" a karşılık geliyor.
- Sr. Mikaelson.
Bay Mikaelson.