English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Montenegro

Montenegro traducir turco

156 traducción paralela
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción... deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso... de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro... el 5 de agosto de 1897.
Bu kararı kaldırmak için yukarıda sıralanan iddialara ek olarak... Paris Yüksek Mahkemesi'nin 5 Ağustos 1897'de Montenegro Hükümetine karşı... Prenses Marishka'nın davası için... verdiği kararı bildirmek isteriz.
¿ Y el lío con Montenegro?
Görünüşe bakılırsa Karadağ'da sorun yaşıyoruz.
Es íntima del Sr. Sainte-Croix, y este señor tiene los personales en Montenegro.
Bay Saint-Croix'i iyi tanır, buralarda zor durumdaydı.
Si vienes de Noruega o de China De Transvaal o de Montenegro
Norveç'ten ya da Çin'den geldiğiniz zaman dünyanın en güzel yerini görürsünüz.
Todos los gobiernos aliados me condecoraron, incluso Montenegro, el pequeño país al lado del Adriático.
Her müttefik hükümet, bana madalya verdi, Adriyatik Denizi'ndeki Dağlık Karabağ bile.
Montenegro amargo.
Montenegro acı birası.
Regresamos con Troy McClure y Delores Montenegro en "Predicador con Pala".
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Como le dije a Dolores Montenegro en Llamando a Todos los Cuáqueros :
Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Se quedan con los mejores, los mandan a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro.
İyi malları tutup, St. Petersburg'a, Slovenya'ya ve Montenegro'ya gönderdiler.
- ¡ A Montenegro!
Karadağ'a.
- Porque de la otra parte está Italia, y envían la mercancía vía mar a tu Roma, porque toda la mierda va a Roma. - ¿ Por qué Montenegro, coño?
- Peki neden Karadağ'a?
Estaba Chile, Mali, Montenegro,
Bütün kıtalardan ülkeler vardı :
Mi tío tiene una barbería en Montenegro.
Dayımın Montenegro'da bir berber dükkanı var.
Coge este dinero. Vete a casa de mi hermano Boža in Montenegro.
Al bu parayı ve doğru Montenegro'ya, dayının yanına git.
El senor Modell, por razones mas pecuniarias que patrioticas robo una muestra de un nuevo agente biologico a un traficante de armas en Montenegro.
Bay Modell, vatanseverlikten çok para koparmak için Montenegro'daki bir silah satıcısından yeni bir biyolojik madde örneği çalmış.
Bien ese hombre, Derek Modell paso los ultimos 9 meses como cooperante trabajando en el Hospital Sava en Montenegro.
Derek Modell denen bu adam son dokuz ayını Montenegro'daki Sava Hastanesinde gönüllü çalışarak geçirmiş.
Mueve sus operaciones de armas y drogas cerca de Montenegro aprovechando la ventaja de la inestabilidad politica.
Silah ve uyuşturucu operasyonlarını politik çalkalanmalar yüzünden Montenegro'nun dışında yürütüyor.
Asi que, Sydney, te enviamos a Montenegro Quiero que entiendas que no es una mision tactica.
Bu yüzden, seni Montenegro'ya, OMNIFAM'ın Birleşik Krallık şubesi gönüllü çalışanı olarak gönderiyoruz.
Tenemos conexion desde Montenegro.
Montenegro'dan bağlantı hazır.
Usted es la mejor de nosotros, Srta. Montenegro.
Aramızda en iyimiz sizsiniz, Bayan Montenegro.
Hola, soy Angela Montenegro.
Merhaba, ben Angela Montenegro.
- Buenos días, Srta. Montenegro.
Günaydın Bayan Montenegro.
- Qué buena idea. - Yo me anoto.
Muhteşem bir fikir Bayan Montenegro.
Estas chicas, están conmigo... Dra. Temperance Brennan, Angela Montenegro vienen del Jeffersoniano.
Kızlar benimleler Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro Jeffersonian enstitüsündenler.
Dra. Temperance Brennan y Angela Montenegro.
Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro.
Por eso organizó un juego de póquer en el Casino Royale de Montenegro.
Karadağ'daki Casino Royale'de yüksek bahisli bir poker oyunu oynatmasını açıklıyor.
Diez millones están en su cuenta de Montenegro con la posibilidad de cinco más si me parece prudente.
On milyon Karadağ'daki hesabınıza aktarıldı ve ben temkinli yatırım olarak görürsem beş milyon daha aktarılacak.
¿ Está segura de sus cálculos Srita. Montenegro?
Hesaplamalarınızdan emin misiniz Bayan Montenegro?
La Srita. Montenegro tiene razón.
Bayan Montenegro haklı.
Que la Srta. Montenegro lo radiografíe.
Bayan Montenegro'ya röntgenletelim.
Eso, Srta. Montenegro, es un Raeburn.
- Ben çizdim. - Bu Bayan Montenegro, bu bir Raeburn.
Srta. Montenegro, quite todos los túneles de electricidad, cable u otros servicios.
- Bayan. Montenegro, lütfen güç kablosu olan tüm tünelleri çıkarın.
Martina me contaba que en Montenegro yo sería el hombre más alto.
Martina da bana Karadağ'daki en uzun erkek olabileceğimi söylüyordu.
- La verdad, no, Srta. Montenegro.
Cidden bilmem Bayan Montenegro. Doğru.
Montenegro.
Montenegro.
- Detenga el cronómetro.
- Kronometrenize basın lütfen, Bayan Montenegro.
Todo eso es por la Srita. Montenegro.
Hepsi bayan Montenegro dan.
Doctora Brennan, la señorita Montenegro se ofreció a acompañarla a la casa.
Dr. Brennan, bayan Montenegro sizi eve bırakmak için gönüllü olmuş.
Podría llamarlo "El Sudario de Montenegro"
Ben buna Montenegro Kefeni diyorum.
Amo a Howard, Srta. Montenegro.
Ben Howard'ı seviyorum Bayan Montenegro.
La Sra. Montenegro descubrió un fraude, eso es lo opuesto a un error.
Bayan Montenegro bir sahtekarlıkla karşı karşıyaydı. Bu hata demek değil.
Angela... Montenegro.
Angela Montenegro.
Mi padre era de Montenegro.
Babam Karadağlıymış.
El Sr. Doyley me aseguró que pondría todo su interés en la búsqueda del esposo de la Srta. Montenegro.
Bay Doyley, Bayan Montenegro'nun kocasını araştırma işiyle kişisel olarak ilgileneceğine dair garanti verdi.
Angela Montenegro no es tu nombre de nacimiento.
Angela Montenegro, doğduğunda konan ismin değil.
¿ No sería mejor si nos concentráramos en el esposo de la Srta. Montenegro, Grayson Birimbau Barasa?
Bayan Montenegro'nun kocasından bahsetsek daha iyi olmaz mı... Yani Grayson Birimbau Barasa'dan?
Él estaba hablando de usted, Srta. Montenegro, con lágrimas en los ojos.
Gözlerinde yaşlarla, senin hakkında konuşuyordu Bayan Montenegro.
Sra. Montenegro, luce asombrosa.
Bayan Montenegro, hayret verici görünüyorsun.
Angela Montenegro, es una artista.
Angela Montenegro, o bir ressam.
Y si fuese el asesino, usted sería la siguiente, Srta. Montenegro.
Ve ben katil olsaydım, sıradaki siz olurdunuz Bayan Montenegro.
Ellos enviaban los mejores a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro.
Bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]