Translate.vc / español → turco / Montreal
Montreal traducir turco
752 traducción paralela
Toque la canción sobre Montreal. - ¿ Montreal?
Montreal ile ilgili şarkıyı çalın.
"Soy un soñador, Montreal".
- Montreal mı? "I'm A Dreamer, Montreal."
¿ A qué distancia está Winnipeg de Montreal?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- ¿ La distancia de Winnipeg a Montreal?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Distancia desde Montreal :
Montreal'den uzaklığı :
Nunca he estado en Glasgow, pero he estado en Edimburgo... y Montreal y Londres.
Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Me llaman el Beau Brummell de Montreal.
Bana Montreal'li Beau Brummell diyorlar.
Típico concierto de Montreal.
Alışıldık Montreal konseri.
En París, Berlín, Londres Montreal...
Paris'te, Berlin'de, Londra'da, Montreal'de...
¿ Nació Vd. en montreal, Canada y luchó en Ia guerra junto a Paradine?
Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız.
Mi hermano viene mañana de Montreal para ayudarme.
Yarın Montreal'e uçacak olan abim bana yardımcı olacak.
Vaya a Montreal, que está en Canadá.
Montreal'e gidin, Kanada'ya.
El Sr. Kristo ha hecho una interesante sugerencia. Que vayamos a Montreal porque no podemos montar combates en Londres.
Bay Kristo, Londra'da güreş düzenleyemeyeceğimiz için Montreal'e gitmemiz gerektiği gibi ilginç bir öneride bulundu.
"Vete a Montreal, que está en Canadá".
"Montreal'e git, Kanada'ya."
- Montreal ha quedado muda...
- Montreal sessizliğe gömüldü.
A Montreal.
Montreal.
Es Montreal 14161.
Montreal, 14161.
Es Montreal.
Burası Montreal!
¿ Era contable en Montreal?
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
Desde que caí enfermo con sinusitis he servido en Washington, Montreal y San Francisco.
Washington'da, Montreal ve San Francisco'da hizmet ettim.
Si hace 50 años le hubieran dicho a mi padre que estando en Montreal podía ver la Serie Mundial jugándose en Nueva York, habría dicho lo mismo.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
Quiero salir de Montreal.
Montreal dışına çıkmak istiyorum.
¿ Estabas aquí en Montreal cuando murió André Delambre?
André Delambre öldürüldüğünde Montreal'de miydin?
Líneas canadienses. Vuelo 2-1 a Montreal, embarquen
Anglo-Canadian hava yolları 21 numaralı Montreal uçağı yolcu almaya başlamıştır.
El vuelvo 2-1 para Montreal está embarcando.
A - C-H 21 numaralı Montreal uçağı yolcularını alıyor.
El vuelo a Montreal está embarcando.
A - C-H 21 numaralı Montreal uçağı kalkışa geçiyor.
Lo conoció en el avión a Montreal.
Montreal uçağında tanışmış onunla.
Hace 3 años mi esposa fue a Montreal con mis padres.
Açıklayabilir miyim? 3 yıl önce karım, annem ve babamla beraber Montreal'de tatildeydi.
Fue hecha para ella en Montreal. Tiene melodía.
Karım için Montreal'de özel olarak yapıldı, en sevdiği melodiyi çalıyor.
- ¿ Qué apuesta?
- Montreal Paris uçuşunda hostesle yatmış. - Ne iddiası?
Montreal, 5.15.
Montreal, 5.15.
¡ Te vas a enterar!
Seni Montreal'e uçuracağım!
¡ Maricones de Montreal!
Montreal'li nonoşlar! Ne?
En vivo desde el salón de baile del Hotel Lasalle en Montreal, en esta víspera de Navidad,
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
Quizás a Montreal.
Montreal da olabilir.
- Nos vamos a Montreal a las 6 : 30.
Altı buçukta Montreal'a gidiyoruz.
Teníamos un vuelo a Montreal hoy a las 6 : 30.
Bugün birlikte 18.30'da Montreal'e gidecektik.
Para cancelar la junta de mañana en Montreal.
Yarın Montreal'de yapılacak bir toplantıyı iptal etmeliydim. Daha önce yapmayı unuttum.
¿ El Sr. Paul Hanlon hizo una reserva a Montreal para el domingo?
- Acaba Paul Hanlon adında biri Pazar... -... günü Montreal için bilet ayırtmış mıydı?
- Pensaba que estarías en Montreal.
- Montrö'desin sanıyordum.
El año pasado, un grupito fuimos al ballet de Montreal.
Geçen yıl Yellow River'dan bir grup Montreal'de bale görmek için partiye gittik.
Esta noche pasaremos sobre Toronto, Montreal, Cape Ray, St John, Newfoundland, a través del Atlántico, llegando a las costas de Europa justo al norte de Lisboa, para llegar a Roma sobre el tiempo previsto.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Creo que tendrías que irte una temporada a algún lugar seguro.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Aunque el centro de Montreal esté a 12 minutos, Al cruzar el puente para la isla Starliner. El ruido de la ciudad quedará a miles de kilómetros.
Montreal şehir merkezi sadece 12.5 dakikalık bir mesafede olsa da, bir kez Starliner'a giden köprüyü geçtiğinizde, şehir trafiğinin gürültüsü milyonlarca kilometre uzakta kalacaktır.
Un extraño asesinato ha dejado perpleja a la policía de Montreal, Intentan explicarse el descubrimiento... de dos cuerpos esta tarde en los apartamentos Starliner,
Starliner Adası yerleşim kompleksinde bulunan iki cesetle ilgili soruşturmayı çözümlemeye çalışan Montreal polisi bu sabah gerçekleşen tuhaf cinayetle iyice şaşırmış durumda.
Todavía no fue confirmada por la policía de Montreal... la supuesta onda de violencia y asaltos sexuales.
Şehirdeki, şiddet içeren, cinsel saldırılar hakkındaki haberleri Montreal Şehir Polisi hâlâ doğrulamış değil.
Los ataques han sido calificados de desenfrenados e histéricos por un portavoz de la policía.
Montreal Şehir Polisi yetkilisi ; haberleri ; histerik ve sorumsuzca olarak niteledi.
Soy Murray Trid, The Montreal Gazette.
Adım Murray Trid, The Montreal Gazette.
- Montreal.
- Montreal.
Nuestra ruta nos llevará a sobrevolar Toronto, montreal, Cape Ray, St. John y Terranova.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Ve a conocer el lado francés... Montreal.
Fransızların yaşadığı - Montreal'e git.