Translate.vc / español → turco / Mos
Mos traducir turco
158 traducción paralela
- Pasó mucho tiempo. - No he mos cambiado, Jane. En absoluto.
- Hiç değişmedik Jane.
So - mos compañeros de viajes nos guste o no.
Beğensen de beğenmesen de yolculuk ortaklarıyız.
He pasado los últ ¡ mos 7 anos aqu ¡, as ¡ que n0 p ¡ ens0 m0verme.
Biliyormusun, Oturma odamda oturup bir öğle istirahati yapmayı düşündüm, bu..... nedenle niye bu mavi ceketli küçük çocuklarını alıp yola koyulmuyorsun?
S ¡ segu ¡ mos bordeando R ¡ o Grande'n0s seguIran.
- Siz Rio Grande ye paralel giderseniz onlar da gidecekler,
Cuando nos v ¡ mos yte d ¡ je que hab ¡ a camb ¡ ado m ¡ suerte tú d ¡ j ¡ ste a pe0r.
Senin le tekrar karşılaştığımızda şansımı döndürdüğünü söyledim. Ve sen dedinki.. daha da kötüsü!
Me recordó la conversac ¡ ón que mantuv ¡ mos en el 7 Leguas.
Bu bana daha önceki konuşmamızı anımsattı.
- Hola, hijo. Hay algo que quisiera mos... mos... Aquí, mira.
- Sana bir bir şey göstermek istiyorum.
Volaremos en un Vulcan a 14.000 metros, equipado con dos bombas atómicas, tipo MOS.
Bir Vulcan ile 45,000 feet de uçacaksınız, uçakta MOS tipi iki atom bombası olacak.
- Dos bombas atómicas, señor.
- İki atom silahı, efendim. MOS tipi.
No lo entiendo de-be-mos ¡ Ya veo!
Devamını okuyamıyorum. "Sen..." Hah, tamam. " Sen, birbirimizi...
La últ ¡ ma vez d ¡ mos vueltas durante dos horas y med ¡ a.
Bu en son olduğunda, 2 buçuk saat daire çizip durduk.
S ¡ segu ¡ mos volando en círculo, eso es volar. ¿ Puede entonces hacer café?
Daire çizip durmak, uçtuğumuz anlamına gelir, o zaman kahve yapar mısınız?
A Io mejor segu ¡ mos aquí. EI resto de nuestra v ¡ da sobrevoIando Nueva York.
Belki burada kalır, ömrümüzün kalanını New York üstünde daire çizerek geçiririz.
Pero segu ¡ mos con v ¡ da.
Hayattayız, öyle değil mi?
Lo descubr ¡ mos cuando me robó Ios 1 1 0 $.
Adam benim 110 dolarımı alınca durumu anladık.
- ¿ Por qué no dorm ¡ mos aquí?
- Neden burada uyumaya çalışmıyoruz?
- Mejor s ¡ sal ¡ mos por eI oeste.
- Batı kısmından çıkalım.
No has pensado en ellos desde que nos fu ¡ mos.
Bıraktığımızdan beri bir kez bile aklına gelmediler.
¿ Segu ¡ mos o vas a darme un d ¡ scurso de Ia Asoc ¡ ac ¡ ón de Padres?
Yürüyecek misin yoksa veli toplantısı mı yapalım isterdin?
Desde que perd ¡ mos el equ ¡ paje has estado muy cortante, ¡ rasc ¡ ble, ¡ nsens ¡ ble e ¡ ntoIerante.
Bavulları kaybettiklerinden beri bana karşı alaycı, asabi, duyarsız ve toleranssızsın!
¿ Para qué d ¡ scut ¡ mos s ¡ m ¡ carrera se acaba a Ias 09.00?
Kariyerim saat dokuzda sona eriyorsa, tartışmanın anlamı ne?
- ¡ Nos rend ¡ mos! ¡ Nueva York gana!
- Teslim oluyoruz New York, kazandın!
- ¡ No nos rend ¡ mos!
- Teslim olmuyoruz!
Allí encontrará un medio de transporte a Mos Eisley o adonde quiera ir.
Orada Mos Eisley'e giden bir araç bulursun.
El puerto espacial de Mos Eisley.
Mos Eisley uzaylimanı.
Sus características coinciden con las de una nave que huyó de Mos Eisley.
Mos Eisley'den kaçan geminin özelliklerini taşıyor.
"... mos ".
"Seviyoruz."
... mos.
Seviyoruz.
A veces en m ¡ casa, cuando m ¡ padre y yo d ¡ scut ¡ mos subo al techo y tamb ¡ én ¡ mag ¡ no que me conv ¡ erto en paloma.
Bazen evde bizim morukla kavga edince... çatıya çıkarım ve güvercin olduğumu düşünürüm yine.
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec pastelito asesino.
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec patty-wack.
- Dije... te - ne - mos... - algún... pro... blema.... uh?
Dedimki... bir... problem... mi... var, huh?
Mos.
Minty Branch... Swag Moss...
O � mos que agredieron a 2 agentes esta noche.
Akşam iki polis saldırıya uğramış.
Comet ¡ mos un error al ven ¡ r.
- Sanırım buraya gelmek bir hataydı.
Los Dientes de Ross Hola.
06x08 The One With Ross's Teeth çeviri : mos
Cuando estás parado en el río, sólo te enfocas en una cosa : esa pequeña mos ca flotando con la corriente.
Bir nehirde dikilirken evlat, konsantre olduğun tek şey akıntıya bıraktığın yemindir.
Entonces James te gusta Mos Def?
Eeee James "Mos Def" dinler misin?
So... mos loquitos.
Biz Zany'iz!
Mos Eisley.
Mos Eisley.
En algún lugar, al otro lado de Mos Eisley, creo.
Mos Eisley'in öbür tarafında bir yerde yaşıyorlar sanırım.
- Mamá, m ¡ ra lo que h ¡ c ¡ mos.
- Anne, bak ne yaptık.
Jamás nos separaremos, pues v ¡ v ¡ mos por Cr ¡ sto y estamos un ¡ dos con Cr ¡ sto m ¡ entras vamos hac ¡ a él.
Asla ayrılmayacağız çünkü İsa için yaşıyoruz ve ona doğru yürürken İsa'yla bir olacağız.
Sal ¡ mos esta noche.
Bu gece gidiyoruz.
S ¡ ped ¡ mos rescate por él, lo pagarán.
Fidye için tutun, parayı ödeyeceklerdir.
- Re... gre... se... mos...
"Geri dönelim!"
Lo que v ¡ n ¡ mos a hacer.
- Buraya ne yapmaya geldiysek onu yapmak için.
Bus Mos'?
Çocukların mı?
"Bienvenidos, vecinillos Simpson".
Hoş-moş-geldiniz, Simpsonlar.
- Cielos. Escribió "vecinillos".
- Tanrım, gerçekten "moş" yazmış.
FRIENDS • S06E05 The One With Joey's Porsche
The One With Joey's Porsche çeviri : mos
Mac Y Cheese
çeviri : mos