English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Movil

Movil traducir turco

270 traducción paralela
Según la cajera parece que todo esta ahí, lo que elimina el robo como movil.
Veznedara göre, hepsi orada görünüyor, ki bu soygun amaçlı olmasını ortadan kaldırıyor.
El robo no fue el movil.
Yani, amaç soygun değildi.
Pero cual es el movil?
Fakat cinayet nedeni nedir?
Tiene que tener un movil
Yani, bir cinayet nedeni olmalı.
Si, siempre hay un movil.
Evet, hep bir neden vardır.
Aqui no vamos a encotrar el movil.
Burada bir neden bulamayız.
Exactamente señor. estabamos pensando en el movil
Aslında, efendim, cinayet nedeni ile ilgileniyorduk.
Usted ve, señor, nos intriga el movil.
Görüyorsunuz, efendim, cinayet nedenine takılıp kalmıştık.
Bueno, encontrar un movil, deberia ser pan comido para un par de hombres como ustedes
Şey, sizin gibi bir kaç zeki insan için cinayet nedeni bulmak çocuk oyuncağı olmalı.
Que le identifica como criminal de guerra, modo, oportunidad y movil
Sizi bir savaş suçlusu olarak tanımlıyor. Araç, fırsat, ve neden.
Modo, oportunidad, movil.
Araç, fırsat, cinayet nedeni.
Esa cara de cerda es un blanco movil dificil de ignorar...
Bu domuz surat hareketli bir hedef olarak çok oldu artık.
- Una camioneta movil.
- Benim steyşın vagon'da.
Gracias por el teléfono movil.
- Demek oynamak istemiyorsun. - Evet ödev yapmam gerekiyor.
Lo que me intriga es el movil principal en este crimen un hombre há sido cruelmente asesinado, Sr. Holmes y nadie puede sugerir ningún motivo.
Tüm bu suç olayında ki kafamı karıştıran tam olarak gereksinimi. Bir adam acımasızca öldürüldü Bay Holmes. ve sebebin bir hayalet olduğunu kimse öne süremez.
Muy elegante movil, huh, chicos?
Çok havalı bir alet, değil mi çocuklar?
Nuevo esta temporada, Es el fenomeno movil.
Bu sezon en yenisi, FreakMobil.
Fenomenoide Fenomeno movil Vien con una bota golpeadora y un pequeño gordito Fan Boy.
Freakazoid FreakMobil, yanında tekme-atıcısı ve küçük şişko Hayran Çocuk'la beraber.
Llevo un equipo holoemisor movil con autosustentación autónoma.
Kendime yeten bir donanımım var, kendini besleyen hareket eden sanal-yayımlayıcı.
ACUERDO PRENUPCIAL SORPRENDENTE DE CULLEN. ¿ POSIBLE movil?
CULLEN'IN EVLİLİK ÖNCESİ ANLAŞMASI CİNAYET NEDENİ Mİ?
El tiró el movil al agua.
Cep telefonunu suya attı.
El movil!
Cep telefonu!
Que? Tienes mi movil, caso de que Caleb se estire la pata y necesitas..
Telefon numaramı biliyorsun, Caleb seni boşarsa ve senin de paralarını saymak için yardıma ihtiyacın olursa ararsın.
No saben que he alquilado un telefono movil.
Cep telefonumun olduğunu bilmiyorlar.
Ni siquiera mi movil funciona.
Cep telefonum da gereksiz.
- Que, tu movil te dio un tumor?
- Ne oldu, cep telefonun tümöre mi yolaçtı?
Que hermosa casa movil.
Güzel bir Winnebago.
Oye, lo pase muy bien en la pelea de la casa movil.
Şu Winnebago kavgasından çok keyif aldım.
¿ Habia marihuana en la casa movil?
- Winnebago'da marihuana var mıydı?
A ver si Grady nos deja inspeccionar la casa movil.
Ben de Grady'den karavana bakmak için izin alayım.
Siento que debo entrar en la casa movil.
Winnebago'ya girmem gerektiğini hissettim.
¿ Te metiste al deposito, te trepaste la barda, te metiste en la casa movil y rompiste la cama, por una corazonada?
Haciz parkına girdin, çiti tırmandın karavana girdin ve yatağı deştin. Hepsi bir sezgi üstüne?
Agarren la hierba de la casa movil y entreguensela en la fiesta. Aparatosamente.
Winnebago'daki esrarı çalın ve partide ona verin.
Pero la hierba esta con llave en la casa movil que Ud. tienen y que esta protegida por desalmados.
Winnebago'da kilitli, sizin parkta, sizin ayıların korumasında.
EI verdadero credito se lo merecen mis oficiales que descubrieron la marihuana en esa casa movil.
AsıI övgü, karavanda marihuanayı bulan usta memurlarıma gitmeli.
Yya identificamos a la mujer muerta de la casa movil.
Ölen kadının kimliğini tespit ettik.
Pero desconocemos su movil.
Ama amacını bilmiyoruz.
¿ Si está la dueña de este movil?
Telefonun sahibi mi?
Es un teléfono movil, ¿ vale?
Mobil telefon, tamam mı?
Si hay problemas aquí tienes mi movil.
Sorun çıkarsa, işte numaram.
Llevo todo el dia llamandole al movil.
Bütün gün cebinden aradım.
Movil 3, Mensajería.
Mobil 3, burası merkez.
Este es movil 3.
Burası mobil 3.
Preparen la unidad movil de video para el interrogatorio.
Sorgu için bir video birimi hazırlayın.
Llevo mi movil y necesito 40 dolares
Telefonum yanımda ve $ 40 lazım.
- Aun no contesta al movil.
- Cep telefonuna hâlâ cevap vermiyor.
no contesta ni en su casa ni al movil.
Ne evi, ne de cebi hala cevap vermiyor.
Excepto con el numero de emergencia del movil.
Acil durum telefonu dışında. Sana da vermişti onu, değil mi?
¿ Por qué no llamas a su movil, a ver que pasa?
Herhalde ona yakalandı. Onu cep telefonundan arasana.
Si, y me quito el movil. Y se lo metio en los pantalones.
Evet ve sonra telefonumu aldı ve pantolonunun içine soktu.
Es una fiesta movil.
Çok sağlam bir parti varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]