English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Mullet

Mullet traducir turco

118 traducción paralela
¿ En casa de Salmonete? Iré si puedo
Mullet'lerde mi?
Salmonete me dijo que pensara en tu mujer
Mullet, kendimi eşinin yerine koymamı söyledi.
Me lo contó Mullet
Mullet'ten duydum.
salvo MuIIet.
Mullet hariç.
- MuIIet.
Mullet, efendim.
MuIIet aún no ha llegado.
Hemen. Mullet henüz burada değil, efendim.
Ha llegado MuIIet, señor.
Mullet burada, efendim.
- MuIIet, ¿ verdad?
Mullet, eh?
MuIIet, espere en eI dormitorio de momento.
Oh, şey, uh, Mullet, Yatak odasında bekler misiniz, lütfen? Şimdilik.
Puede irse, MuIIet.
Artık gidebilirsin, Mullet.
MuIIet, ¿ dice que este caballero es eI Sr. Rupert?
Mullet. Bu beyefendinin Rupert olduğuna inanıyorsunuz, değil mi?
- ¿ Está seguro, MuIIet?
Emin misin, Mullet?
Cambié mi turno con mullet.
Mullet'la yer değiştirdik, efendim.
- Con MuIIet.
Mullet'la?
- No se quede ahí, busque a mullet.
Şey, orada durup durma. Mullet'i getir.
¿ No tiene uniforme, MuIIet?
Bir üniforman yok mu, Mullet?
Bien, será mejor que hable, MuIIet.
Bu durumda, temizlen de gel, Mullet.
¿ Fue MuIIet, eI ascensorista?
Asansörcü Mullet mu idi?
MuIIet, eI ascensorista,... y Lord Sorrington, un importante industrial.
Mullet, asansörcü ve Lord Sorrington, önemli bir sanayici.
MuIIet dejó sus huellas dactilares en Ia billetera del conde,...
Mullet lutfedercesine parmak izlerini Kontun cüzdanında bıraktı,
¿ Inspector? ¿ No cree que debería interrogar a mullet?
Müfettiş, Şimdi Mullet'la konuşmanız gerektiğini düşünmüyor musunuz, efendim?
¿ Y bien, MuIIet?
Şey, Mullet.
Encontramos su uniforme.
Üşte Mullet'ın üniforması, efendim.
- Venga, MuIIet.
Evet, efendim. Haydi, Mullet.
Sr. Froy, Ie presento a mullet. Ascensorista de noche en OxIey Court.
Bay Froy, bu Mullet, Oxley Court'ta gece bekçisi.
- hola, MuIIet.
Oh, merhaba, Mullet.
¿ incluso MuIIet?
Hatta Mullet?
Sabremos qué pinta MuIIet cuando Io investiguemos.
Ve derine inersek, Mullet'inkini zamanında buluruz.
¿ Qué tal, Mullet?
Ne haber, Balık?
- Te lo haré, Mullet.
- Sana kıyak geçerim, Mullet.
¿ Cómodo, Mullet?
Rahat mısın, Balık?
¿ Sí, Mullet?
Evet, Balık?
- Mullet, atención.
- Hey, Mullet, dikkat.
Mullet, ¿ estás bien?
Hey Mullet, iyi misin?
Quemaron a un embarque de efectivo en Malaqui.
Mullet Key'de bir tekne, dolusu para yanmış.
- ¡ Y Mullet!
- Ve Mullet.
Son los grandes éxitos de Mullet Rock.
Bunlar milattan önceki rock müziğinin şarkıları.
- Era un mullet.
- Balık şeklindeydi.
- El mullet es un corte clásico.
- Balık şekli klasik bir kesimdir.
- Puedo hacerme un mullet?
- Balık tarzı yaptırabilir miyim?
- El mullet.
- Balık tarzı.
Yo inventé el mullet.
Balığı ben icat ettim.
Estilo "mullet".
Şey, yele şeklinde kesilmiş aslında.
Es el pelo Mullet de los vestidos de novia.
Kuyruklu saçın gelinlik versiyonu.
Tenías un mullet ( corte de pelo hortera de los 80 )
Tekiriniz varmış.
¿ Cómo deberíamos recordar a Darren Mullet?
Darren Mullet'ı nasıl bilirdik?
Pase, MuIIet.
Girin, Mullet.
- hola..
Oh, merhaba, Mullet.
Hola, Mullet.
Hey, Mullet.
¿ Cuánto tiempo le queda al señor?
Bay Mullet'ı bu ne kadar süre yaşatır?
¡ Aviso, flequillo!
Mullet * alarmı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]