Translate.vc / español → turco / Nathalie
Nathalie traducir turco
376 traducción paralela
¿ No te dice nada el traje de novia?
Bunu duydun mu, Nathalie?
- Sí, papá. - A escena, Nathalie.
- Sıran geldi, Nathalie!
Si Debureau te viera... ¿ Y qué diría Nathalie?
Deburau ne der? Ya Nathalie?
- ¿ Quién ha gritado?
- Nathalie!
- Nathalie.
Kızım mı?
¡ Nathalie!
Neden bağırdın?
Responde, ¿ por qué has gritado?
Cevap ver, Nathalie. Neden? - Korktum.
¡ Nathalie, te lo prohíbo!
- Seni men ediyorum!
Ya basta, Nathalie. Basta, te lo ruego.
Sus artık, Nathalie, lütfen!
¡ Es Nathalie!
Bu Nathalie!
¿ Qué tiene Baptiste contra mí, Nathalie?
Baptiste'in benimle sorunu nedir, Nathalie?
Escucha, Nathalie, voy a decirte algo.
Dinle, Nathalie. Birşey söylememe izin ver.
¿ Y Nathalie?
Ve Nathalie'yi.
¡ Nathalie!
Nathalie...
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet te pueden gustar o no... pero están llegando lejos.
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet biri onlardan hoşlanabilir veya hoşlanmaz ve böyle sürüp gider.
- Nathalie, ¿ dónde está Daria?
- Nathalie, Daria nerede?
Luce Simone Nathalie y yo escuchábamos...
Luce, Simone, Natalie ve ben dinliyorduk.
Nathalie le hizo jurar... que no se volvería a casar, para preservar la felicidad de su hija.
Yeniden evlenmeyerek çocuklarının mutluluğunu koruyabilmek adına Natalie'nin ona yemin ettirdiğini.
Se lo prometí a Nathalie.
Nathalie'ye bir söz verdim.
Los vestidos de Nathalie me irían bien.
Nathalie'nin kıyafetleri bana cuk diye oturur.
Pero si tengo que repetírtelo todo a ti Nathalie le hizo jurar...
Ama hepsini sana tekrar etmem gerekiyor Natalie'nin ona yemin ettirdiğini bil.
Cuando Nathalie y yo éramos jóvenes.
Nathalie ile benim genç olduğum zamanlar.
Nunca era culpa de Nathalie, siempre era culpa mía.
Hiç bir zaman Nathalie'nin hatası yoktu, kabahat her zaman benimdi.
El juramento de Nathalie...
Nathalie'nin yemini.
Hola, Nathalie. Hola.
Merhaba Nathalie.
Se la leí a Nathalie.
Onu Natalie'ye okudum.
Nathalie, Karine...
Nathalie, Karine...
Pues Chabrol no prepara la peli con Nathalie Baye.
Chabrol değil, filmin yönetmeni kim?
- Nathalie.
- Nathalie.
¿ No sabe planchar, Nathalie?
Ütü yapamıyor mu?
No sabemos inglés.
İngilizce konuşmuyorum. Nathalie de öyle.
Nathalie, entras con él.
Beraber geliyorsunuz.
Nathalie, ¿ qué dices?
Ona ne cevap vereceksin?
Hola, soy Nathalie.
Merhaba, ben Nathalie.
Sí, Nathalie...
Ah evet! Nathalie.
Ojalá no le haya pasado nada. Más le vale que no la toque el idiota.
Lavuk ellerini Nathalie'den uzak tutsa iyi olur.
Han llegado tus amigos.
- Nathalie, arkadaşın geldi.
¿ Eres tú, nena?
- Sen misin, bebeğim? - Benim, Nathalie.
Porque me cargué a tu chica, Nathalie.
Arkadaşın Nathalie'yi geberttim, eğer...
A Nathalie le encantaba, se lo regaló su padre.
Nat, o fincanı çok seviyordu. Babasına aitti.
Soy Nathalie.
Ben Nathalie.
Nathalie Magnan, ¿ correcto?
Peki... Nathalie Magnan, doğru mu?
Y creo que eso le hace bien a Nathalie teniendo en cuenta su historial con los hombres que estuvo.
Ve birlikte olduğu erkeklere bakarsak bu özellikle Nathalie için iyi bir şey değil mi?
Pero Nathalie parece estar feliz y eso me hace feliz.
Ama, Nathalie mutlu görünüyor ve bilirsin, bu da beni mutlu ediyor.
No pude evitar pensar en Nathalie al ver tu foto.
- Resmine bakıp da Nathalie'yi düşünmeden edemiyorum.
Creo que te gustaría saberlo Nathalie no ha tomado medicamentos en más de un mes.
Sanırım bilsen iyi olur. Nathalie bir aydan uzun süredir ilaç almıyor.
Te prohíbo hablar de ella.
Nathalie'nin adını ağzına alma!
Eres muy amable, Nathalie.
Çok tatlısın, Nathalie.
¿ Te acuerdas de Nathalie?
Arkadaşım Nathalie'yi hatırlıyor musun?
Nathalie? Julie? Sophie...? "
Nathalie, Julie, Sophie...
Nathalie.
- Nathalie!