English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Novel

Novel traducir turco

36 traducción paralela
Es difícil vender a un pintor novel, incluso con algún renombre.
Yeni ressamları bile satmak zor, ünlü olanları bile.
Basado en la novela homónima de A. Beliayev
Based on the novel by A. Belyaev
Entonces, cuando vas a escribir el gran premio novel?
- Pazartesi. Peki şu büyük roman ne zaman çıkacak?
- Guerra y Paz " " es el mayor novel.
- "Savaş ve Barış" en iyi romandır.
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
De un escrito novel.
Genç bir yazar.
En una sociedad plagada de brillantes médicos... y lo más novel en tecnología... es obsceno dejar que este chico se marchite y muera.
Üst düzey teknolojiler ve parlak doktorlarla dolu bir toplumda, bu çocuğu bu şekilde sindirip, ölüme terketmek iğrenç bir durum.
"La Victoriana novel".
"Victoria dönemi edebiyatı."
De todos modos, vamos a continuar con un novel por uno de los más verdaderamente interesantes escritores de la época :
Biz de bu olaya, yaşadığı dönemin en ilginç yazarlarından birinin romanı ile gireceğiz :
BASED ON THE NOVEL BY :
BASED ON THE NOVEL BY :
"La obra asombrosa de un genio novel"
"Ham bir dehanın aksak çalışması?"
Historia :
Based on a novel by :
Perdió el Novel por un pelo.
Nobel ödülünü kıl payı kaçırdı.
La productora novel fracasó y Lucas tuvo que buscar otro trabajo.
Fazla tecrübesi olmayan firma çöktü. Lucas başka bir yerde iş aramalıydı.
La empresa ya no era una operación novel... luchando por sobrevivir.
Firma artık palazlanmış, iş almak için kapı kapı dolaşmak zorunda değildi.
Ganador del Novel, Isaac Bashevis Singer, escribió en su libro mas exitoso, "Enemigos, una historia de amor" :
Nobel ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer'in çok satan romanı
Pero llegaste con un enfoque novel para resolver este problema.
Ama problemi çözmek için yeni bir yaklaşım geliştirmişsin.
Así perdería todas las posibilidades de ganar el Premio Novel.
O zaman Nobel ödülü şansını kaybeder.
Basada en la novela de Kotaro Isaka
Based on the novel by Kotaro Isaka
La novel entidad se dedicaba a promover actos científicos, educativos y de caridad por el bienestar...
Yeni oluşturulan bu kuruluş kendini halkın refahı adına bilimsel, eğitici ve yararlı işler yapmaya adamıştır.
BASADA EN UNA NOVELA DE REIJO MÄKI
BASED ON A NOVEL BY REIJO MÃ " KI
Hablábamos de cómo deberías ganar un premio novel de la paz por ser amigo de una chica que no es guapa.
Nobel barış ödülünü nasıl kazanabileceğini konuşuyorduk şu çok güzel olmayan kızla arkadaşlık yaptığın için.
He estado soñando con el Premio Novel Tsurukawa.
Tsurukawa Roman Ödülünü kazanmayı hayal ediyordum.
Cenamos comida coreana, y luego fuimos a tomar algo, a un bar llamado'Novel'.
'Roman'adlı bir barda,... Kore yemekleri yiyip bir şeyler içtik.
Fuimos a un bar llamado'Novel'.
'Roman'adlı bara gittik.
Por Boram fuimos a un bar llamado'Novel'.
Boram için'Roman'adlı bara gittik.
Nos conocimos en la sección de horror erótico de Novel Hovel.
Kitap dükkanında erotik korku bölümünde tanışmıştık.
Estamos haciendo nuestro debut como pareja, y tú puedes reclamar tu puesto como el más importante escritor novel de Nueva York.
- Çift olarak ilk görünüşümüzü yapacağız ve New York şehrinin en önemli genç yazarı olarak yerini geri isteyeceksin.
Mira, quizá no sea... como, de belleza típica, y... nadie me pagará nunca por caminar la pasarela de la Fashion Week, o no voy a curar el cáncer, escribir una Grandiosa Novela Americana, pero si me das un escenario para cantar, sé, en mis entrañas, que nadie puede derrotarme.
Bak, alışılagelmiş anlamda güzel bir kız olmadığımı biliyorum ve Moda Haftası'nda kimse podyumda yürümem için para vermeyecek veya kansere çare bulmayacağım ya da Great American Novel'ı yazmayacağım ama bana şarkı söyleyeceğim bir sahne verirseniz içgüdüsel olarak biliyorum ki kimse beni orada alt edemez.
Como director novel, si cualquier cosa va mal en el espectáculo, es cosa mía.
İlk defa yönetmenlik yapan biri olduğum için şovdaki herhangi bir problem benim üstüme kalır.
¿ No "hematoma citoplástico líquido a novel celular"?
Doğrusu, hücresel seviyede sitoplazmik hematoma akıntısı?
Los candidatos a mejor artista novel son Amy Winehouse...
En İyi Çıkış Yapan Sanatçı adayları, Amy Winehouse...
Y no me importa. Tengo mucho que ofrecerle al mundo y esto es solo el principio y si quieres trabajar en una turbia empresa novel que solo te puede ofrecer acciones y un sueño, entonces deberías hacerlo.
Bu konuyu sorun etmiyorum, daha karşıma birçok fırsat çıkabilir hem daha işin başındayız..... sırf iş sahibi olmak için kabul edeceğim ama istediğim hiçbir şey sunmayan bir iş hayali kuruyorsan sana iyi şanslar!
A veces en Delite, a veces en Golcha, a veces en Novel ( salas de cine ).
Bir sinemada, bir diğerinde...
¿ Es el nombre de una empresa novel?
- Yeni bir şirket mi?
Prueba. ¿ "Novel" algo?
Olsun söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]