Translate.vc / español → turco / Nürburgring
Nürburgring traducir turco
31 traducción paralela
Será necesario probar uno nuevo para Nûrburgring.
Nürburgring için yeni bir aracı test etmemiz gerekecek.
Aron, el estadounidense, ha ganado los dos últimos Grand Prix, en Spa, Bélgica. Y en Alemania la semana pasada, en Nûrburgring.
Amerikalı pilot Aron, Spa'daki son iki yarışı ve geçtiğimiz hafta Nürburgring'te yapılan Almanya Grand Prix'sini kazandı..
Tanto si estoy compitiendo en Nürburgring o salgo a cenar con amigos llevo mi Seiko en la muñeca que me dice exactamente la hora y la fecha.
Nürburgring'de bir yarışta araba sürerken veya dostlarımla yemeğe çıkarken Seiko saatim bileğimdedir bana zamanı ve tarihi tam olarak iletir.
O como dió una vuelta al circuito de Nürburgring en 7 minutos y 20 segundos
Nurburgring pistini 7 : 20 dakikada tamamlamıştır.
Y tengo que reconocer que el tiempo que hizo en Nürburgring le ha convertido en uno de los hatchbacks deportivos mejor manejable que puedes comprar.
Ve kabul etmeliyim ki, Nurburgring'de geliştirilmiş alabileceğiniz en iyi idare edilebilen hatchbacklerden birisi.
Cuando añades la palabra "Nürburgring" al nombre de un coche, realmente es sólo en código para decir "arruinado", porque es duro como una roca.
Bir arabaya Nurburgring kelimesini eklemek demek arabayı mahvetmek demek çünkü sürüşü kesinlikle çok sert.
No cabe duda, los coches desarrollados en Nürburgring son inútiles en la calle.
Hiç şüphesiz, Nurburgring'de geliştirilen arabalar normal yolda işe yaramaz.
Bienvenidos al legendario Nürburgring.
Efsanevi Nüburgring'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Nürburgring, el circuito más peligroso en el calendario.
Sezon takviminin en tehlikeli pisti olan Nubürgring'e hoş geldiniz.
Convoqué a esta junta porque. Como bien saben, Nürburgring es la pista más estúpida, anticuada y peligrosa del mundo.
Bu toplantıyı ben ayarladım, çünkü siz pilotların da bildiği üzere Nüburgring dünyadaki en aptal, en vahşi, en çağdışı ve en tehlikeli pistidir.
GRAN PREMIO DE ALEMANIA NURBURGRWG AGOSTO DE 1976
Almanya Grand Prix'si Nürburgring, Ağustos 1976
Niki Lauda, apenas 42 días después de su accidente en Nürburgring, correrá hoy aquí, en Monza contra todo consejo médico y con mucho dolor, sin duda.
Niki Lauda, Nüburgring'de geçirdiği ölümle sonuçlanabilecek kazadan 42 gün sonra tüm doktor tavsiyelerine ve çektiği inanılmaz acıya rağmen bugün burada, Monza'da yarışacak.
No se saca un Porsche del concesionario y inmediatamente lo metes en el circuito de Nürburgring.
Porsche'u satın alır almaz... Groser Preis von Deutschland'a sokamazsın.
- El circuito de Nürburgring.
- Groser Preis von Deutschland.
"Desarrollado en el circuito de Nurburgring."
"Nürburgring'de gelişti."
La gente que es dueña del circuito de Nürburgring en Alemania...
Almanya'da Nürburgring'i işleten insanlar,
En dar una vuelta veloz en el Nürburgring...
Nürburgring hızlı bir tur yapmak için,
Eso es lo que pasa cuando configuras un auto para el Nürburgring.
Olan şey böyle oluyor Nürburgring için bir araba ayarlarken.
Para que puedan ir rápido por el Nürburgring
Böylece Nürburgring'in çevresinde hızlı dolaşacaklardı.
Ese tiene el récord de vuelta de un hatchback en el Nürburgring
Nürburgring'in etrafında dolaşmak için bir hatchback kaydı var,
El Nürburgring arruina a los autos
Nürburgring, arabaları mahvediyor.
Llamada "Bombardee al Nürburgring"
Adı verilen bomba Nürburgring
Porque si ella hubiera hecho una torta desarrollada en el Nürburgring...
Çünkü pasta yaparsa Nürburgring'de geliştirilmiş olan,
Vayamos al Nürburgring
Biz Nürburgring'e gidiyoruz.
En nuestro viaje al Nürburgring
Nürburgring yolculuğumuza.
Este no es el Nürburgring
Bu Nürburgring değil.
Pero Nürburgring es igual en inglés que en alemán
Ama Nürburgring İngilizce'de de aynı Almanca olduğu gibi.
Estaba en alemán, dije Nürburgring y parpadeó
Almanca'ya ayarlandı. Dedim Nürburgring Ve "yanıp sönüyor"
GRAN PREMIO DE ALEMANIA NURBURGRWG, AGOSTO DE 1976
Muhammed Şengüler Almanya Grand Prix'si Nürburgring, Ağustos 1976
Sobre el Nürburgring
Nürburgring hakkında bir konuşma.
"Nürburgring"
Nürburgring.