English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Omnia

Omnia traducir turco

45 traducción paralela
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
- Veritas et probitas super omnia.
- Veritas et probitas super omnia.
Cuántas veces me ha acompañado a casa, se ha inclinado, ha besado mi mano y me ha dicho : "Rebel... veritas et probitas... super omnia".
Beni ne zaman kapıma kadar getirdiyse, eğilip elimi öptü ve bu cümleyi söyledi. "Veritas et probitas... super omnia."
Costóbaco, rey de Omnia.
Omnia Kralı Costabokus,
Salud, Costóbaco, Rey de Omnia.
Omnina Kralı Costabokus'a selamlar.
Amor Omnia
Amor Omnia.
"Vanitas vanitatum et omnia vanitas", dice el predicador :
"Vanitas vanitatum et omnia vanitas" der vaiz.
Amor vincit omnia.
Aşk herşeyi fetheder.
In Omnia Paratus!
In Omnia Paratus.
Así que la seguí hasta el aparcamiento, y se metió en un monovolúmen, y dijo "In Omnia Paratus", que significa "Lista para todo". Es lo mismo que pensé.
Ben de öyle düşündüm.
Tengo los vestidos de fiesta, la chica con máscara de gorila, In Omnia Paratus – un lema muy elegante, por cierto...
In Omnia Paratus. Bu arada çok havalı bir söz.
No os preocupeis por mí. ¡ In Omnia!
In Omnia...
- ¡ In Omnia Paratus!
In Omnia Paratus!
Con esfuerzo se resuelven todos los problemas, Bala.
Ama "labor omnia vincit" Çalışma tümünü fetheder
Bala, ese hombre está enfermo.
Sadece dört gün. Labor omnia vincit
- Con esfuerzo siempre se vence. - ¿ Qué lenguaje es ése? Latín.
"Labor omnia vincit" yazıyordu Ne anlama geliyor?
Con esfuerzo se conquista todo.
Labor omnia vincit
"Omnia vincit amor".
Kimse aşka hayır diyemez.
"Omnia vincit amor" "Nadie puede resistirse al amor."
Kimse aşka hayır diyemez.
Regocijémonos todos en el Señor, por todos los siglos de los siglos, amén.
Gaudeamus omnes in Domino, per omnia saecula saeculorum. Amen.
"Omnia Gallia... in tres partes divisa est".
"Omnia gallia in tres partes divisa est."
Hermano Omnia Vincarn, usted está mirándome como un perro hambriento.
Aleister Crowley mi? Dudaklarımın kapısını kapattı.
¿ y ahora? bien, no hubo ninguna razón por qué ellos lo cambiaron...
Kardeş Omnia Vincarn beni bir aç kurt gibi izliyorsun.
Confiteor Tibi Domine in toto corde meo. Narrabo omnia mirabilia tua.
Confitebor tibi, Domine in toto, corde meo, narrabo omnia mirabilia tua.
per omnia saecula saeculorum.
... per omnia saecula saeculorum.
"Vincit omnia veritas."
"Vincit omnia veritas."
- Non omnia possumus omnes.
- "Non omnia possumus omnes."
Eres uno de los Caballeros de Omnia.
Omina'nın şövalyelerinden.
"Omnia vincit amor".
"Omnia Vincit Amor."
Omnia Vincit Amor.
"Omnia Vincit Amor."
"Omnia Vincze Amor".
"Amor Omnia Vincze."
Lo perderemos todo.
Nos omnia perdetu el eam.
TRADUCCIONES EN LÍNEA NOS OMNIA PERDETU EL EAM
Nos omnia perdetu el eam.
- ¡ Omnia telavolant!
- Omnia telavolant!
Deus per omnia saecula saeculorum. [Dios, por los siglos de los siglos.] Amén.
Deus per Omnia saecula saeculorum.
"vincit omnia veritas".
-'Vincit Omnia Veritas.'
In omnia paratus.
In omnia paratus.
Veritas et probitas super omnia.
Veritas et probitas super omnia.
"Vanitas vanitatum et omnia vanitas."
"Vanitas vanitatum et omnia vanitas"
Él no era el más feliz de los hombres, señor. Sin embargo, mors omnia solvit.
Yine de, mors omnia solvit.
¡ In Omnia Paratus!
In Omnia Paratus.
In Omnia Paratus.
In Omnia Paratus!
¿ Por cuánto más seguirá esto?
Filium Dei unigਠnitum, et ex Patre natum ante omnia sàecula. Bu daha ne kadar devam edecek?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]