English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Oof

Oof traducir turco

135 traducción paralela
- ¡ Papá, dile que se esté quieta!
- Oof! Baba, durdur şunu!
¿ Qué?
Oof.
¿ Qué te pasa en el estómago?
Oof, midem! Midene ne oldu?
Oh, trabajar sin cesar.
Oof, iş, iş ve yine iş.
Aquí no son muy buenos con los sueldos.
Burda ücretler çok yüksek değildir.Oof!
Oov.
Oof.
¡ Oh, cállate!
Oof kapa çeneni..!
Oh, un brindis por Pete.
Oof, Tanrı aşkına...
Cuando no es una cosa...
Oof, Bildiğimiz bir şey.
¡ Oh, querida!
Oof, sevgilim!
- Callate, Averman.
- Kapa çeneni, Averman. - Oof!
Oof! . Intencion de lastimar.!
Sakatlayıcı girşim.!
Whoo! - Bajate, dale dale Vamos, Tigre, oof, oof - Oh-h-h-h-h-h-h!
Başla, yap şunu, yap şunu Haydi Tiger.
¡ No, no!
- Oof! Uuh!
- Oof!
- Oof!
¡ En la cabeza!
Oof! Tam kafasına!
¡ Qué hombre tan horrible!
Oof! Uyuz herif!
Oof. Sí.
Evet.
¡ Uf!
Oof!
Este Trigapodo es mítico.
Bu tetik ayarı bozuk. - Oof!
Oof!
Oof!
Nos divertimos, ¿ sí?
- Eğleniyoruz burada, tamam mı? - Oof...!
Si.
Evet. Oof!
Ya estoy lista.
Oof! çok hazırım
Amigo, ella va a llorar.
Oof, kız ağlayacak.
¡ Uuf!
Oof!
Claro que lo va a hacer.
Oof, tabiki öyle.
- Los ladrillos no son cómodos.
Oof. taşlar rahat değilmiş..
Ufff.
Oof.
Te dije que no soy Barry Bonds.
Oof! Size Barry Bonds olmadığımı söylemiştim.
Oh, escuece mucho.
Oof, yandım anam.
Dios.
Oof.
Ohh, las primeras semanas.. heh lo hicimos 3 veces al dia, por toda la ciudad y oof de repente... fff.. nada.
İlk birkaç hafta şehrin her yerinde, günde üç kez yapıyorduk. Ama birden bire tık çıkmaz oldu.
¡ Mierda!
Oof!
Así que no iré a ninguna parte hasta que me expliques algunas cosas.
Yani bazı cevaplar alana kadar... hiçbir yere gitmiyorum... oof, şey, bu...
Dámelo!
- Aşağıdan... oof. - Hey, ver şunu bana!
Contacto visual significativo con Beau Brody.
Oof, Beau Brody ile mânâlı göz teması.
¡ Ooph!
Oof!
Jalémosla juntos.
- Oof. - beraber yapalım.
¡ Uff!
Oof.
¿ Como...?
- "Oof" gibi bir şey mi?
"Cárcel de la Ciudad de Los Angeles"
Ahhh, oof!
¿ Y ahora qué?
Oof! .
¿ Algún problema?
Oof of. - Sorun nedir?
- Oof!
.
Puagg...
Ööf...
¡ Oof!
Oof!
Huy.
Oof..
Con cuidado, con cuidado. Bien
Yavaş... yavaş... tamam... oh... oof!
Pues cuanto antes me lo expliques, antes nos iremos al castillo de la Cenicienta.
oof, şey, ne kadar çabuk açıklarsan, o kadar çabuk Sinderella'nın şatosuna gidebiliriz.
Uiharu...
Oof...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]