English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Oui

Oui traducir turco

897 traducción paralela
- Oui, madame.
- Buyrun hanımefendi.
Mais oui, navegaria bajo los articulos de un seminaire... si lo tengo como socio, mon capitaine.
Elbette, senin şu kız işi kanunların çerçevesinde denize açılacağız. Eğer seni ortak olarak kabul etmişsem, kaptanım.
- ¡ Oui!
- Evet!
- Sí, señora.
- Oui, madam.
Sí, señor
Mais oui, monsieur.
Dame mi libro.
- Oui, monsieur.
El que tú ya sabes.
- Max, bana kitabımı getir, biliyorsun... - Oui, monsieur.
Oui, Monsieur.
- Oui, mösyö, oui, oui.
Verá al Sr. Billings, ¿ oui?
Peşimi bırakır mısın? Seni izlemiyorum.
Oui, madame, ése es el problema.
Ben de : "Çok teşekkür ederim, Flo..."
Lee lo que dice. Oui, madame.
Muhteşem değil mi?
Ella es muy bella, Flo, ¿ oui? - Sí, sí lo es, ¿ no es cierto?
Çok güzel bir kız, ya sence?
- Estás muy interesado en ella, ¿ oui?
- Evet öyle, değil mi?
Pero quizá un poquito más en ella, ¿ oui?
Tüm kızlarım ilgimi çekiyor, canım.
Te preocupas tanto por tus chicas, ¿ oui?
Zavallı Flo. Kızların başına hep dert açıyor, değil mi?
Es una actriz encantadora, ¿ oui?
Çok eğlenmiştik. Çok tatlı bir aktris, değil mi Marie?
Debo desearle suerte, ¿ oui? - Oui, debo.
Ona şans dilemeliyim, değil mi?
- Oui, Monsieur Porter.
- Peki Mösyö Porter.
Oui, oui...
Evet...
Café, por favor.
- Oui, monsieur.
Oui, mademoiselle.
Oui, mademoiselle.
Oui, mon genéral.
- Oui, mon général.
- Oui, madame.
- Evet hanımefendi.
Oui, madame.
Evet hanımefendi.
Oui?
Evet?
No, no lo sé, pero estoy segura de que es algo muy malo, oui?
Evet, bilmiyorum. Ama eminim ki kötü bir şey, değil mi?
Ahora tenemos un gran secreto juntos, oui?
Şimdi çok kötü bir sırrımız var, değil mi?
- Oui?
- Evet?
Oui. Así que no tienes que preocuparte por esa chiquilla.
O küçük hanım hakkında endişe duymana gerek yok.
- Oui, Madame?
- Evet hanımefendi?
Hemos ido al alegre París Ah, mais oui, el alegre París
Şen Paris'e gittik Ah, mais oui, şen Paris Kalbinizin şaraptaki Köpükler gibi dans ettiği yer
Donde la vida es divina Donde el amor es tuyo y mío
Mais oui, toujours
- Oui, madame.
Peki, madam.
- Oui, madame.
- Peki, madam.
- Oui, mademoiselle, y cada vez peor.
Ve her geçen gün daha da kötüleşiyor.
Oui, monsieur.
Oui, monsieur.
- ¿ Sus referencias? - Oui, Monsieur.
- Bunlar, referanslarınız mı?
Sí, Monsieur, tantas como desee.
Oui, Monsieur. Nasıl isterseniz.
Oui, Monsieur.
Oui, Monsieur.
- Oui, Monsieur.
- Oui, Monsieur.
- No perdamos la esperanza. - Oui.
- Dilerim istediğimiz gibi olur.
¿ Monsieur Verdoux?
- M. Verdoux? - Oui.
Oui, Monsieur, Lydia Floray de la ciudad de Corbeil.
Evet Monsieur. Corbell kentinden Lydia Floray.
- ¿ Oui, Madame?
- Evet Madame?
Dos vermús.
- İki Vermut. - Oui.
Oui.
Evet.
- Oui.
- Evet.
Oui?
Tamam mı?
- Oui, Madame.
- Elbette hanımefendi.
- Oui, Monsieur.
- Evet.
- Oui, Monsieur.
- Evet Monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]