Translate.vc / español → turco / Owl
Owl traducir turco
87 traducción paralela
Toma un vale para comer en el White Owl.
Yaptığın reklam için sana White Owl'da bir yemek kuponu aldım.
Y petroglifos de origen desconocido en Owl Cave.
Menşei bilinmeyen Taş Resmin, Baykuş Mağarası'nda bulunması.
¿ Es una copia del petroglifo que encontraron en Owl Cave?
Baykuş Mağarası'nda bulduğunuz Taş Resmin bir kopyası mı bu?
Bueno, si deseas asustarlos, con una lechuza bastaría.
Kuşları korkutup kaçırmak istiyorsan bir baykuş ( owl ) genelde işe yarar.
Un búho, idiota.
Baykuş ( owl ) seni ahmak, Bilirsin işte :
No es "Al que." Owl :
"Al kim" değil. Baykuş "Hu" der.
- La Cafeter � a Nite Owl.
- Gece Kuşu Kahvesinde.
Teniente, ya podemos identificar a la de la Nite Owl.
Ceset teşhisi için hazırız.
"La Masacre de la Nite Owl."
"Gece Kuşu Katliamı".
Frecuentaba la Nite Owl, el sitio equivocado en el momento equivocado.
Gece Kuşu'nun müdavimiymiş. Kötü tesadüf.
Hace una hora encontramos a un tipo de un kiosco que vio un Mercury granate estacionado cerca de la Nite Owl a la 1.
Bilgi toplayan ekip de bir gazete satıcısı bulmuş adam gece 1'de arabayı Gece Kuşu'nun önünde görmüş.
Sue Lefferts muri � en la Nite Owl.
Sue Lefferts Gece Kuşu'nda öldü.
Entonces coopere. � Por qu � estaba Susan Lefferts en la Nite Owl?
Öyle olsun. Susan'ın kahvede işi neydi?
No supe de la Nite Owl hasta hoy.
Gece Kuşu'nu hiç duymamıştım.
Las marcas en los proyectiles de las escopetas son id � nticas a las de los casquillos en la Nite Owl.
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
Dijo que lo de la Nite Owl fue idea tuya.
Gece Kuşu senin fikrinmiş.
� Estaba en la Nite Owl?
Gece Kuşu'nda mıydı?
Esc � chame, � estaba ella en la Nite Owl?
Cevap ver, Gece Kuşu'nda mıydı?
Han escapado los sospechosos de la Nite Owl.
Gece Kuşu zanlıları kaçtı.
Llegar � an a la Nite Owl a la 1.
1'de Gece Kuşu'nda olabilirler.
Agente es el H � roe de la Nite Owl
Gece Kuşu Kahramanı Polis
� Le importar � a a alguien la violaci � n de una mexicana si no hubieran matado a esos blancos en la Nite Owl?
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
� Chicos, qu � tal? "V � ctima de Violaci � n con el H � roe de la Nite Owl."
Nasıl ama? Tecavüz Kurbanı ve "Gece Kuşu" Kahramanı.
Algo no cuaja en la Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili ters bir şey var.
Unas preguntas sobre la Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili birkaç soru.
� Hay algo que le moleste del caso de la Nite Owl?
Gece Kuşu olayında seni rahatsız eden ne?
� Por qu � quieres indagar m � s en los asesinatos de la Nite Owl Teniente?
Neden bu Gece Kuşu işini daha da kurcalamak istiyorsun Teğmen?
Resolvieron Nite Owl.
Gece Kuşu çözüldü.
Creo que la Nite Owl es tu campo de peripecias, Sr. Exley.
Gece Kuşu sizin uzmanlık alanınız, Bay Exley.
Stensland muere en la Nite Owl.
Stens de Gece Kuşu'nda öldü.
La Nite Owl te dio todo.
Gece Kuşu seni kahraman etti.
Durante nuestra investigaci � n en los sucesos relacionados con el caso de la Nite Owl Jack Vincennes, Bud White y yo supimos lo siguiente :
Tahkikatımız sırasında Gece Kuşu cinayetini araştırırken Vincennes, White ve ben şunları öğrendik :
Los 3 sospechosos de la Nite Owl culpables de rapto y violaci � n eran inocentes de los homicidios de la Nite Owl.
Gece Kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi.
La eliminaci � n de otro polic � a Richard Stensland que, con el ex polic � a Leland "Buzz" Meeks tambi � n cometi � m � ltiples homicidios por parte del Capit � n Smith y luego le traicion � por 10 kilos de hero � na y la recuperaci � n de esta fue el motivo final tras los asesinatos de la Nite Owl.
başka bir polisin yok edilmesiydi. Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
Marcos, Gálvez, Jaime y Búho, vengan para acá.
Marcos,...... Galvez, Jaime ve Owl. Buraya gelin.
Agente especial Gibbs, hablo de OnStar.
Özel Ajan Gibbs, burası Onstar. Aradığmız araç Owl Creek Köprüsü'nde.
Entendido. ¿ Lo copias, Charlie?
Duydun mu Charlie? - Owl Creek Köprüsü.
El alboroto del Owl's Club nos hartó a algunos de nosotros y lo compramos.
Birkaçımız Baykuş Kulüp'teki tantanadan sıkılıp burayı aldık.
EL PUENTE SOBRE EL RÍO DEL BÚHO
OWL CREEK KÖPRÜSÜ
El viejo búho sabio y el negro cuervo
The wise old owl and the big black crow
La llegada del búho es una celebración... para los miembros de la recientemente formada Club de las Aves de Pekín. ( OWL SCREECHING )
Baykuşların gelişi yakın zamanda kurulmuş olan Pekin Kuş Kulübü'nün üyeleri tarafından kutlanıyor.
" ¿ Al Red Owl, en Bloomington?
" Bloomington'daki Kızıl Baykuş.
Es un almacén "the red owl", los conoces.
Kızıl Baykuş. Bakkal, ne dersen.
CRY OF THE OWL El llanto de la lechuza.
"Baykuşun Ağlaması"
¿ La verdad? Tú fuiste un mejor Nite Owl que yo, Danielito.
İşin aslı sen benden çok daha iyi bir Gece Kuşu oldun, Danny.
El primer Nite Owl tiene un taller mecánico.
İlk Gece Kuşu kendine bir tamirci dükkânı açtı.
Quince años desde que tú y ese Owl me encerraron.
Gece Kuşu'yla beni buraya tıkmanızın üzerinden 15 yıl geçti.
El vehículo que busca está estacionado en el puente de Owl Creek.
- Anlaşıldı.
Puente de Owl Creek.
Anlaşıldı.
- Gracias, señor Owl.
- Ben teşekkür ederim, Bay Gece Kuşu.
¿ A Nite Owl?
Gece Kuşu diyorsun yani.