English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Paulo

Paulo traducir turco

635 traducción paralela
Y pensé ; "Este tipo de Sao Paulo la ha cagado." De hecho vamos hacia allí.
"Sao Paolo'lu çocuk şanssızdı", diye düşündüm.
Porque uno de Sao Paulo nunca puede ser legal.
Sao Paolo'lu herkes pis işlere bulaşmıştır.
Para ser de Sao Paulo, eres un tipo genial. Gracias, carioca.
Sao Paolo'lu biri için çok iyisin.
¡ Eh, Paulo!
Hey Paulo!
Pero Paulo ha salido de rositas.
Ama Paulo turp gibi.
Parece ser que Paulo usó el coche de Martineau para un atraco.
Görünüşe göre, Paulo silahlı soygun için Martineau'nun arabasını kullanmış.
Tranquilícese, Paulo. Lo sabremos todo en diez minutos.
Her şeyi 10 dakika sonra öğreneceğiz.
- Vámonos, tengo hambre.
Gidelim Paulo. Karnım acıktı.
Tu turno, paulo.
Senin sıran, Paulus.
- Arroja los dados otra vez, paulo.
- Bir daha at zarı, Paulus.
Cuando Sebastiáo obtuvo una beca para cursar un Máster en Economía en la Universidad de Sáo Paulo se mudaron allí y se casaron.
Sebastiao Sao paulo Üniversitesi'nden iktisatta master içinbir burs kazanınca, oraya yerleştiler ve evlendiler.
- ¿ Qué paso con Pablo anoche?
- Dün gece Paulo ile aranızda ne oldu?
Siempre pensé que Pablo sería el primero.
Hep Paulo'nun ilk olacağını hayal ederdim.
Hola Paulo. ¿ Hace buen tiempo?
Selam, Paulo. Hava güzel mi?
- Paulo no está muy contento.
- Paolo'nun keyfi pek yerinde değil.
¿ Te ha dicho que ama a Paulo?
Paulo'yu sevdiğini söyledi mi?
Buenas noches Paulo.
İyi akşamlar, Paolo.
Podríamos haber sido felices, pero ya no soy la misma Nini, mi pobre Paulo.
Birlikte mutlu olabiliriz, ama sevgili Paulo, ben artık eski Nini değilim.
Si quieres un marido cásate con Paulo.
Eğer bir koca istiyorsan, Paulo ile evlen.
Paulo...
Paulo...
¿ Sao Paulo?
Sao Paulo mu?
La granja está cerca de una ciudad llamada Sao Paulo.
Sao Paulo diye bir şehir var, ona yakın sayılır.
¡ Sao Paulo!
Sao Paulo!
Y tu amigo Paolo?
Senin Paulo nerede?
Quizás sea la futura señora de Paulo.
Müstakbel Bayan Paulo olabilir kendisi.
Una vez allí apuntáis a los de seguridad y los llevais por aquí. Paulo tu te ocuparás del portero.
Paulo kapıcıyla ilgilenirken, siz de güvenliği silah tehdidiyle buraya getireceksiniz.
Sabes que Paulo solo habla de ti?
Paulo sürekli senden bahsediyor.
No, si estás con Paulo.
Paulo sana bu kadar ilgi duyarken, hayır.
Al menos tu no eres como Paulo.
Paulo'ya hiç benzemiyorsun.
Bueno, la verdad de Paulo.
Tabii Paulo'ya göre gerçekleri.
Y si la historia de Paulo fuera cierta?
Ya Paulo'nun hikayesi doğruysa?
Lo que me dijo Paulo sobre la caja de Deauville.
Deauville'in kasası hakkında Paulo'nun bana söylediklerini.
Y que Paulo lo sabía.
Ve Paulo'nun da.
He decidido llamarlo Paolo, como mi abuelo, el dueño del viejo molino. ¿ Te acuerdas?
Ona Paulo diyeceğim, eski un değirmeninin ustası dedemin adını yaşatacak.
" Adorada Elena : habéis bautizado al niño poniéndole en nombre de Paolo.
" Sevgili Elena, çocuğu vaftiz ettirip, adını Paulo koydun.
Paulo, tú te pondrás detrás de él.
Paulo, sen arkasından dolan.
¿ Quién es aquel chico que Paolo tiró a la piscina?
Paulo'yu havuza iten yakışıklı genç kimdi?
Acá manda Simon, y Paolo es el ayudante.
Paulo da evin küçük oğlu. Hepsi bu kadar.
Paolo, no me dijo que tenía un hermano. - ¡ Es una sorpresiña!
Paulo, bana bir erkek kardeşin olduğunu söylememiştin. - Bu sadece küçük bir sürpriz.
¡ Tú eres el asistente, Paolo!
Beni iyi dinle Paulo!
¿ Es Paolo el que te molesta?
Paulo mu canını sıkıyor?
- Así que tú estabas en Rio, con Paul. - ¡ Oh, ahora Paolo!
- Demek Paul'le birlikte Rio'daydın? - Yine mi Paulo?
- ¿ Por qué dices Paolo?
- Ona neden Paulo diyorsun?
- Paul es Paolo.
- Paul, Paulo'dur da ondan.
- Yo prefiero Paolo. ¿ Entonces?
Ben, Paulo demeyi tercih ediyorum. Ne olmuş yani?
- ¿ Está compinchado con Paulo?
- Paulo ile ortaklar, değil mi?
¿ Dónde está Paulo?
- Hem de nasıl. - Paulo nerede?
¡ Es mentira!
Sakin ol Paulo.
Venga, Paulo.
Pekâlâ Paulo?
- Paolo?
- Paulo'ya ne dersin?
¡ Paolo!
Paulo, sevgilim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]