English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Pcp

Pcp traducir turco

274 traducción paralela
Pero las pruebas psiquiátricas indican que tomó PCP, una droga que altera la mente.
... kullanmış olduğu ilaçlar, aklını kaybetmesine neden oluyormuş.
Es PCP, fenilciclidina.
Bu PCP - phencyclidine.
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP...
Eroin değildi, melek tozuydu, PCP...
No era heroína, era "polvo de ángel", PCP y nunca lo toqué.
Eroin değildi, melek tozuydu - PCP, ben ona hiç dokunmadım.
Las pupilas del paciente están dilatadas, por consumo de marihuana y PCP.
Hastanın gözleri açılır, marihuana ve muhtemelen PCP kullanıyla ilgili.
Según el informe... un sujeto agitaba una escopeta calibre 12 bajo el efecto de polvo de ángel.
Rapora göre, PCP çekmiş herifin teki 12'lik çifte sallıyormuş.
La más fácil de elaborar es la F.
Üretmenin en kolay yolu da tabii ki PCP.
Lo único útil de la fenciclidina es que explota.
PCP'nin yararlı bir yönü de patlamasıdır.
El problema no es hacer explotar la F.
Soru PCP'yi nasıl patlatacağım değildi.
En el laboratorio de fenciclidina y en la oficina del comandante.
PCP laboratuarının içinde... Ve tabii Komutanın ofisinde.
Seguro que es PCP, pero no sé. No puedo clavarle una aguja.
Ani şok geçiriyor olabilir ama iğne bile vuramıyorum.
-... otro de polvo.
- Bir PCP tozu satıcısının...
Mejor que la basura que vende polvo a niños.
Okul çocuklarına PCP satan rezillerden 20'şer dolar almaktan iyidir.
Ahora tienes chicos en PCP, disparando ellos mismos en el campo.
Şimdi sahada kendilerini çekim, PCP üzerinde adamlar var.
¿ En cuántas salas de emergencia estuvo... a las 3 : 30 de la mañana con un tipo drogado con PCP...
Şunun için soruyorum. Sabaha karşı üç buçukta elinde kırık bir şişeyle üzerine doğru gelen alkoliklere rastlıyor musun burada?
No hombre, todavia anda en la onda del PCP que fuma...
- Hala PCP'nin etkisinde.
estas fumando esa mierda de PCP
- Kafan mı iyi senin?
Pero si tenias dinero para comprar PCP....
PCP almaya paran vardı ama.
.... - PCP.....
- PCP.
PCP de los asientos de los autos... dioxinas, paratidionas, dielrinas... mercurio
Arabalar içindeki sentetik malzeme... Diyoksin, parathidion, dieldrin... Cıva, radyoaktif maddeler...
PCP es muy explosivo.
PCP çok patlayıcıdır.
- ¡ Oh, esto es PCP!
- Oh, bu PCP! Nefes alma!
Todos están tratando de salvarse, hombre, para pagarle al usurero de Clavo.
PCP laboratuarı için paravan yapan herif buydu.
Ese es el tipo que llevaba el pan para el laboratorio de PCP. !
Olması gereken şekli bu değil!
- Fraccionador de PCP. Ese es Popeye Savedra.
Miklo onunla bağlantılı.
¿ Los insignificantes criminales como Popeye Savedra con sus laboratorios de PCP? ¿ O tú, robando a Zody y matando gente inocente?
Ya da senin, Zody'i soyup, masumları öldürmen mi?
Un novio traicionado drogado con fenciclidina.
PCP'li terk edilmiş sevgili.
¿ Has oído hablar de la neumocistosis?
PCP'yi duydun mu? Pnömosistis zatürree.
Debemos confirmar el diagnóstico, pero posiblemente tengas sida.
Tanıyı teyit etmemiz gerek. Ama PCP ise evet, AIDS'li olabilirsin.
Don Drogata está durmiendo la mona.
Bay PCP uyuyor.
Me llegó un paciente con neumonía PCP y seropositivo hace seis meses.
PCP zatürreesi olan ve altı ay önce... ... HlV pozitif olduğunu öğrenen bir hastam var.
- Podría ser coca, pentaclorofenol.
- Kokain olabilir, PCP.
- ¡ No aguanto a los gordos con PCP!
- PCP'li şişkoları kontrol edemiyorum!
Hoy, tres enfermeras han tenido que reducir a una paciente porque los guardias tardaron tanto en llegar.
Bu sabah bir PCP hastasını dizginlemek için adamlar zamanında yetişememişler.
Probablemente esté drogado con PCP.
PCP veya onun gibi bir şey çekiyor herhalde.
Es PCP, fenciclidina.
Uyuşturucu.
Es una banda de drogadictos.
PCP almış bir çete.
¿ PCP? - ¿ Qué tienes en mente?
- Aklına başka ne geliyor?
Relacionado con las bandas. PCP.
Uyuşturucu etkisinde çete işi.
¿ Probaste Polvo de Ángel?
Hiç PCP denedin mi?
Si Rodney King andara drogado con PCP mezclado con whisky... y matara a Danny...
Rodney King viskiyi cekmis kafasi dumanli... bir halde surerken Danny'yi oldurseydi... baska telden calardin.
Cirrosis en el hígado y adicción a las drogas.
PCP bağımlılığına bağlı siroz?
Tal vez tomara PCP o algún estimulante.
Belki o sırada uyarıcı hap almıştı.
Pero sí sé que es sintética y parece contener propiedades parecidas a las del PCP.
Ama şunu söyleyebilirim ki, bu madde sentetik ve içerdiği özelliklere göre, bildiğimiz halüsinojenden pek farklı değil.
- Yo diría que es PCP. ¿ Qué ha pasado?
- Bana PCP gibi geliyor. Ne oldu?
Fumar "Shermans". "Polvo".
PCP. Prime.
PCP. "Primos". "P-erro".
P-it.
- Oye.
- PCP baskını.
¿ Ésta es tu verdad?
Popeye Savedra gibi PCP laboratuarı sahibi serseriler mi?
- PCP.
- PCP.
¡ Se toman cien mil de estos maricones asquerosos...! ¡... y se les echa a un gran ruedo de tierra! ¡ Enorme, de 25 acres!
Bu iğrenç sikkafalılardan yaklaşık bir yüz bin tanesini alın ve onları büyük kirli bir arenaya atın 10.000 m2 büyük kirli bir arenaya bırakın 24 saat ara vermeden susuz-yemeksiz sadece viski ve PCP * ile birbirlerini öldüresiye dövsünler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]