English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Piero

Piero traducir turco

145 traducción paralela
El autor dedica este grupo de alegorías a la memoria de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno ; todos ellos fueron pintores de insignias y enigmas.
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
Estaban Piero, Giacomo, Marta...
- Piero, Giacomo, Marta oradaydı.
Déjame en paz, Piero.
Rahat bırak beni.
- Piero.
- Piero! - Ne?
Piero, ¿ y mi madre?
Piero, annemi gördün mü?
¿ Quién te atrapa, Piero?
Nasıl bir tutku, Piero?
No lo sé, Piero.
Bilmiyorum, Piero.
Piero está en España en una embajada del Papa.
Piero Papalık elçisi olarak İspanya'ya gitti.
Una mezcla de Piero della Francesca y Fred Zinnemman.
Piero della Francesca ile Fred Zinneman arası.
En 1460, la comunidad de campesinos de Monterchi... le encomendó esta Madonna a Piero della Francesca
1460 da "Monterchi" bir köy idi. "Piero" "Madonna" ya emretti.
y puede ser que inicialmente... Piero haya tomado el trabajo a escondidas.
Başlangıçta "Piero" işi hafife aldı.
A su manera, muy a su manera. El Perugino había absorbido las lecciones del gran Piero della Francesca. Para terminar, luego, en sus últimos años inmerso en un formalismo enrevesado y provinciano.
Gayet kişisel bir şekilde Perugino büyük Piero Della Francesca nın dersini özümsemiştir sadece, sonraki yıllardaki bozuluşu bir tür...... çapraşık ve taşralı biçimcilik daha erken çalışmalarının gücünü ve orijinalliğini kesinlikle baltalamıştır.
Piero Cori me contó la experiencia comunitaria que estáis viviendo aquí.
Piero Cori, burada yaşadığınız topluluk deneyiminden bahsetti bana.
Por Piero della Francesca.
Piero della Francesca tarafından yapılan.
- Juez. - Hola, Piero.
- Merhaba Piero.
Piero, ven aquí.
Piero bir baksana.
Piero, un paquete con tu pipa.
Piero, içinde bir pipo olan bu poşet gönderilmiş.
¡ De cualquier modo, prefiero Piero della Francesca!
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
Rafael o Piero de la Francesca.
Raphael veya Piero della Francesca.
Lo que me fastidia, como escribí en mi último libro, es la disculpa de que todo es cultura... poner en un mismo plano una video clip, junto a una obra de Claudel.
Beni üzen... Yazdım zaten... Tüm kültürlerin bahanesi olması bazılarının Claudel, Piero Della Francesca veya Ravel'in sonatını çalarken pop müziğini tercih etmesi.
Hay un Piero della Francesca en una iglesia en Arezzo.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
¡ Raffaello, Michelangelo, Masaccio, Simone Martini Tiziano, Giorgione, Botticelli, Rosso Fiorentino, Caravaggio Leonardo da Vinci, Mantegna, Tintoretto, Cosme Tura Paolo Uccello, il Pontormo, Beato Angelico, Viligelmo Giacomo Della Porta, Piero della Francesca!
Raffaello, Michelangelo, Masaccio, Simone Martini... Tiziano, Giorgione, Botticelli, Rosso Fiorentino, Caravaggio... Leonardo da Vinci, Mantegna, Tintoretto, Cosme Tura...
¿ Sr. Piero, todo esto es realmente necesario?
Bay Piero, bunların hepsi gerçekten şart mı?
Conde Piero Bernardini.
Kont Piero Bernardini.
Y le dije : "Claramente lo pintó Piero della Francesca".
Ve ben de dedim ki bu oldukça açık seçik ortada zaten.
- Piero
- Piero.
Piero es la semicorchea y Carlo es la pausa.
Piero, on altılık. Carlo da, es.
Comimos en Piero's.
Piero's'ta yedik.
- Buenos días, Sr. Piero. - Hola.
Günaydın Bay Piero.
Lo sé, Piero.
Biliyorum Pierro.
¿ Culpas a Piero y a mí?
Pierro ve beni mi sorumlu tutuyorsun?
Piero y yo... esperaremos.
Pierro ve ben... bekleyeceğiz.
Hola Piero, soy yo.
Merhaba Pierro, benim.
Bien, como a su hijo, Piero... quiero decir, por lo que he oído, uh...
Tamam oğlunuz gibi, Piero...
Amo a Piero, tal como amé a Dino.
Piero'yu seviyorum, Dino'yu sevdiğim gibi.
Mira allí afuera, Piero. ¿ Ves esa lancha?
Şu tarafa bak Piero. Botu görüyor musun?
Todo esto comenzó por mí sobre este mismo banco, Piero.
Her şey bu bankta başladı, Piero.
Justo estaba saliendo, Piero.
Bende tam çıkıyorum, Piero.
El mayor bribón de Sam. Un chico de Del Piero.
Sam'ın en iyi adamlarından biri.
Muchachos, Gian Piero y Massimo.
Çocuklar, bunlar Gian Piero ve Massimo.
¡ Gian Piero!
Gian Piero!
Gian Piero y Massimo no están porque :
Gian Piero ve Massimo da öyle. Onlar buraya gelemedi, çünkü...
- ¿ Y Gian Piero y Massimo?
Gian Piero ve Massimo nerede?
Ahí, Gian Piero.
İşte böyle Gian Piero.
Gian Piero, Massimo, tómense un descanso.
Gian Piero, Massimo, bize biraz taze güç lazım.
Estupendo. Gian Piero, Massimo.
Gian Piero ve Massimo, oyuna dönün.
- Cúbreme, voy a dormir a lo de Piero
Bu akşam Piero'da kalacağım. Kendine dikkat et.
- ¿ Quién es Piero?
Ama sen Yuri ile birliktesin. Piero da kim?
Hola Piero.
Selam Piero!
Soy un chico de Del Piero.
Sam'ın en iyi adamlarından biri.
Sí.
Massimo ve Gian Piero mu? Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]