Translate.vc / español → turco / Pipes
Pipes traducir turco
56 traducción paralela
Porque con el tailandés que sé habríamos acabado comiendo pipes de perro.
Taycayı pek bilmediğimden önümüze köpek kuyruğu falan getirebilirler.
Usa a Wesley Pipas ( Wesley Snipes ).
Wesley Pipes'ı kullan. Evet.
Dícelo tú. ¿ Como se ven los Pipes?
Kendin söyle. Pipeline'da durum nasıl?
Hay Pipes perfectos
Pipeline'da dalgalar mükemmel.
A surfear Pipes. - ¿ Porque no hacen cosas de chicas?
Pipeline'da sörf yapmaya geldik.
No me importa si las chicas pueden surfear Pipes.
Hey, bırak kızın yakasını. O en tepede olacak.
Acá no hay Pipes, Los Pipes están por allá.
Bu, Pipeline değil. Pipeline orada. Haydi, gidelim.
Los Pipes están allá.
Pipeline orada.
- Las chicas no saben surfear Pipes.
- Pipeline kızlara göre değil.
Los Pipes son las olas más grandes del mundo.
Pipeline dünyanın en sıkı sörf alanıdır.
Tiene pies anchos, lo cual la favorece en Pipes.
[İç çekme] Kırmızılı Kate Skarratt var.
Estupendos Pipes consecutivos.
Pipeline'da harika bir tünel kayışı yaptı.
Como presidente de la junta investigadora los neoconservadores eligieron, a un conocido crítico e historiador de la Unión Soviética llamado Richard Pipes.
Yeni muhafazakârlar araştırmacı olarak bir başkan seçtiler. Sovyetler Birliği konusunda tanınmış bir eleştirmen ve tarihçi olan Richard Pipes'ı çağırdılar.
Pipes estaba convencido que lo que fuera que los soviéticos dijeran en público, secretamente aún tenían intenciones de atacar y conquistar América.
Sovyetler her ne söylüyorsa ikna ediciydi ama gizliden gizliye Amerika'ya saldırıp orayı fethetmek niyetindeydiler.
Y el jefe del Equipo B, Richard Pipes, se convirtió en uno de los principales consejeros de Reagan.
En yakın arkadaşı Richard Perle, Savunma bakanı olurken B takımının başına Richard Pipes getirildi ve Reagan'ın baş danışmanlarından biri oldu.
El nacimiento del snowboard freestyle surgió de poder realizar half-pipes.
Serbest stil snowboardun doğuşu, bizim yarım boruda kayabilmemizden doğdu.
Ahora vas a estos pipes y son paredes de unos 6 metros... perfectamente marcadas por un pipe dragon.
Şimdi 6 metrelik duvarları olan yarım borular var. Bir boru ejderi tarafından mükemmel şekilde şekillendiriliyor.
# Oh, Danny Boy the pipes, the pipes are calling... #
# Oh, Danny Boy düdükler, düdükler çalar... #
# Pipes...
# Düdükler...
# Oh, Danny Boy the pipes, the pipes are calling.
# Oh, Danny Boy düdükler, düdükler öter.
¿ Juegan a los tubos de Pan...
"Pipes of Pan" ı çalıyorlar mı flütlerinde, aynen Virgil'in çiftlik şiirlerindeki gibi?
Oye, Pipes.
Hey, biberlik.
Tengo que arreglar esto antes de que te vayas, Pipes.
Bu işi sen gitmeden halletmeliyim Pipes.
Eres mi Pipes.
Sen benim Pipes'ımsın.
Pero vamos a ser sinceros el uno con el otro, ¿ sí, Pipes?
Ama birbirimize karşı dürüst olalım, tamam mı Piper?
Piper, esto es bueno, de verdad, porque ahora no tienes que sentirte loca, o enfadada.
Pipes, bu iyi bir şey. Gerçekten. Çünkü artık öfkeli ya da deli gibi hissetmek zorunda değilsin.
Pipes, Julie Andrews.
Pipes, Julie Andrews. ve en iyileri.
Eso es muy generoso de tu parte, Pipes.
Bu senin için çok büyük bir şey Pipes.
Pero todo el mundo preguntaba por ti, Piper.
Ama herkes seni sordu Pipes.
Pipes, no puedas forzar a la gente a lamentarse de la forma que tú quieras solo porque te haga sentir mejor.
Pipes, sırf seni daha iyi hissettirecek diye insanları senin tuttuğun gibi yas tutmaya zorlayamazsın.
Pipes. Lo entiendo.
- Demek istediğini anladım Pipes.
Lo siento, Piper.
Üzüldüm Pipes.
Pipes, eres muchas cosas, pero asesina no es una de ellas.
Pipes, bir çok şeysin, katil onlardan biri değil.
Te he echado de menos.
- Seni özledim. - Ben de seni özledim Pipes.
- ¡ Oye, Oye! Pipes...
- Pipes...
Pipes.
Pipes.
- Pipes...
- Pipes... - Kesin şunu.
Eso es lo que están diciendo los periódicos, oficial Pipes.
- Gazeteler öyle diyor, Memur Pipes.
Pipes, vendimos todo esa misma noche.
- Bir gecede hepsini sattık Pipes.
Carajo, tengo que resolver mis mierdas, Pipes.
İşlerimi toparlamam gerek, Pipes.
Pipes, si bien me enorgullece lo malvada que te volviste en prisión, creo que sobrestimas tu grado de villanía.
Pipes, ne kadar şeytani bir cezaevi kurduğunla gurur da duysam bence kötülük listeni aşırı kullanıyorsun.
Pipes, me estoy volviendo loca.
Pipes, kendimi kaybediyorum.
Pipes, esto es de pandilla carcelaria.
Pipes, bu hapishane çetelerinin yaptığı bir şey.
No bromeo, Pipes.
Ciddiyim, Pipes.
Me retiro, Pipes.
Ben yokum, Pipes.
El festival deportivo de Haryana esponsoreado por Astral Pipes..
Haryana Spor müsabakalarının sponsoru Astral Pipe'tır.
Nos vemos, Pipes.
Görüşürüz, Pipes.
Buenas noches, Pipes.
İyi geceler, Pipes.
- Yo también te extrañé, Pipes.
- Ben de seni özledim Pipes.
¿ Estás bien, Pipes?
İyi misin Pipes?
"Sont jeux de dés pipés : gana el ladrón."
Oyun hileli, hırsız alırdı masadakileri "