Translate.vc / español → turco / Pom
Pom traducir turco
119 traducción paralela
- ¿ Conoces al duque de Pom-plum?
- Pom-plum dükünü tanıyor musun?
¿ Montas a caballo, Pomfret, digo, Phil?
Ata biniyor musun, Pawtuc... Pom... Phil?
Y ahora vamos a ver a quién le toca. Pim pom fuera.
Şimdi bunu kimin yapacağını seçelim. lbby-dibby hop.
- La so... la so...
- Pom... pom...
Ya que estás ahí, ¿ podrías golpearlo tres veces? De acuerdo. " ¡ Pom!
Hazır oradayken, Benim için hedefi üç kez tıklatır mısınız, Pon, pon, pon!
Para que sonara po-rom-pom-pom
Güm güm gümletebilmek için
Es el Pom Pom.
Pom Pom.
- ¡ Pom, pom!
- Tık tık. - Harika!
¡ Tío Pom!
Pom dede!
Tío Pom.
Pom dede.
¿ Tío Pom?
Pom dede?
Otoño del año 31 de la Era Pom Poko. En el claro del bosque de Taka, situado cerca de Suzu, los mapaches de las Colinas de Taka se enfrentan en su última batalla.
Pompoko'nun 31. yılının ağustosunda, Tamakyuro rakunları arasındaki nihai savaş Suzuka ve Takaga Ormanları'nın sınırındaki inşaat alanında oldu.
Verano del año 32 de la Era Pom Poko. Gonta del bosque de Taka y diez valientes voluntarios empezaron a poner a prueba sus habilidades en un ataque sorpresa contra los humanos.
Ponpoko'nun 32. yılının yazında, Takaga Ormanı'ndan Gonta sorumluluğunda, on genç rakun dönüştü ve insanlara karşı sürpriz bir saldırı başlattı.
Otoño del año 32 de la era Pom Poko. Se celebraron competiciones de "piedra, papel, tijera" para elegir a los emisarios que traerían a los Grandes Maestros de la Metamorfosis.
Ponpoko'nun 32. yılının sonbaharında coşkulu bir taş-kağıt-makas oyunu ile usta dönüşüm eğitmenleri toplamaya gidecek temsilcilerin seçimi yapıldı.
Y aquí estamos, con todos nuestros amigos. ¡ Pom Poko, Pom! ¡ Pom!
Arkadaşlarım yapmaktalar pon-poko pon, pon pon!
Año nuevo del año 33 de la era Pom Poko. Curiosamente, los altos de Tama dieron la bienvenida al año nuevo con un manto plateado de nieve fresca.
Ponpoko'nun 33. yılının yılbaşında Tamakyuro, olağanüstü güzellikte bir kar örtüsü ile kaplandı.
Otoño del año 33 de la era Pom Poko.
Ponpoko'nun 33. yılının sonbaharı.
Fin de Año del año 33 de la era Pom Poko. Había llegado el día del despliegue del Gran Ataque de los Monstruos.
Ponpoko'nun 33. yılında, Hortlak Operasyonu'nun başlama günü sonunda gelmişti.
- Pom-poms
- Pom-Poms. - Pom-Poms.
El Caniche, el Pomerania, el de Alsacia
Kanişten, Pom'a Alsas çoban köpeğinden
El caniche, el Pomerania Y el pastor alemán
Kanişten, Pom'a Alsas çoban köpeğinden
¿ No piensas Jen que debes ir por algunos pom-pons? Alienta a tu macho.
Sence gidip ponponlarını alıp erkegine tezahurat etmelimisin?
Hubiera sido mejor que jugaran las animadoras, ¡ qué mierda de juego!
Eminim, pom-pom kızlar daha iyi oynardı! Bu gördüğüm en kötü oyun!
"¡ Tiddle-iddle iddle iddle iddle pom-pom a Londrés iré yo! ."
# Yaşasın, yaşasın, yaşasın, Londra'ya gidiyorum. #
- Y van con sus "pompones".
- Pom-pom'u geliyor...
- Con un pom-pom encendido?
- Ponponlu şapka mı?
Y mira lo que hicieron a mi POM-POMS.
Bakın pom-pom'uma ne yaptılar.
Pero la ayudanza del verbo ayudar, no de las danzas : "Chin pom, vamos a bailar".
Eğer senin için de uygunsa tabii.
Trabaja esos pom-poms.
Pom-pom işinde çalıştın mı?
Sacude esos pom-poms.
Pom-pom'u salla.
Pom-Pom.
Pom Pom
Pom-Pom!
P-P-P-P-Pom Pom!
Pom-Pom!
Pom Pom!
Lucifey como Pom-Pom, ¿ no?
Lucifey, Pom Pom'dan hoşlanıyor, evet mi?
Llevas una espada samurai debajo de los pom-poms, Mamá?
Benim ceketimi giyebilirsin. O ponponların altında samuray kılıcı da var mı anne?
Su nombre es Pom-Pom y es una chica.
Onun adı Pom-Pom. Ve o bir kız.
Vamos, Pom-Pom. Lindo sombrero, Sr. Darin.
Hadi Pom-Pom, güzel şapka Bay Darin.
Pom pom pom...
Pom pom pom...
Traje pompones extra
Fazladan pom-pom da getirdim.
Pierdete, chica pom-pom!
S * ktir git, ponpon kız!
Pom-pom humor.
Pon pon mizah anlayışı.
¿ Qué pasa con los chistes pom pom -?
Bu ponpon şakaları da neyin nesi?
Stacey, se cayó tu pom-pom al agua.
Oh, Stacie, pomponu suya düşürdün.
Es la noche Rosey Pom para ti, ¿ vale?
Senin için gece sona erdi, tamam mı?
El no me esta deteniendo, pero tampoco lleva pom-pones para hacerme barra.
o beni durdurmuyor, ama aynı zamanda destekte olmuyor.
Pom, pom, pom.
# Pom, pom, pom. #
Soy una Pom.
Gösteri kızıyım.
Eso espero, porque si no regresa al equipo de las Pom-Pom, su vida habrá terminado.
Öyle umarım çünkü gösteri takımına geri dönmezse, hayatı bitecek.
¡ Pom, pom! "¿ Quién es?"
Kim o?
Pom, pom. Eran tan pesados.
Çok ağırlardı.
Pero-Pero me muestran una pirámide humana y un muy fuerte pom-pom cascada...
Ama