English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Port

Port traducir turco

739 traducción paralela
Hace unos días,
Sadece bir kaç gündür. Madeleine, Port au Prince limanında tanıştırdı bizi.
pero el señor Beaumont nos convenció para venir aquí. Prometió sacarme del banco en Puerto Príncipe, y enviarme a Nueva York como su agente.
Ayrıca beni Port au Prince'deki bankadan alarak New York'a temsilcisi olarak gönderme sözü verdi.
¡ No entres en ese cuarto!
Oraya gitme. Yarım saatte Port au Prince'e gidebiliriz.
¡ Tierra a la vista, Port Royal!
Kara göründü, Port Royal!
Su Excelencia, el gobernador de Port Royal.
Ekselansları, Port Royal Valisi.
Sin embargo, aun si lo aburro... es mi doloroso deber informarle que 250 de mis hombres... han dominado la ciudad de Port Royal.
Buna rağmen, sizi ne kadar üzse de bana acı veren bir görev olarak size bildirmeliyim ki 250 adamım Port Royal'ın ustasılar artık.
- Fija el rumbo hacia Port Royal.
- Rotayı Port Royal'a çevirin.
Pero la flota inglesa esta en Port Royal.
Ama İngiliz filosu Port Royal'da.
¡ Fija el rumbo hacia Port Royal!
Rota Port Royal!
Puños y pendolas. Nos dirigimos a Port Royal.
Hedef Port Royal.
¡ Apurense! ¡ Esa es la orden!
Son sürat Port Royal, emir böyle!
Hay una horca esperandonos en Port Royal... y nadie deberia llegar tarde a su ejecucion.
Orada hepimiz için dar ağacı var Port Royal'da ve hiç kimse asılmak için geç kalmaz orada.
Pero su tio esta con la flota en Port Royal.
Ama amcan filosuyla birlikte Port Royal'da.
¿ Que pasa con mi tio en Port Royal?
Bunun Port Royal'deki amcamla ne ilgisi var?
¡ Port Royal esta a la vista!
Port Royal'i gördüm!
¿ Port Royal?
Port Royal dedin, değil mi?
- Hay una batalla en el puerto.
- Port Royal limanında bir savaş var.
Atacan Port Royal, ¿ pero quien?
Port Royal'da saldırı var, ama kimler?
Si estan atacando Port Royal, probablemente sean barcos franceses.
Eğer Port Royal saldırıya uğradıysa, büyük ihtimalle Fransız gemileridir.
¿ Los franceses atacan Port Royal?
Yani Port RoyaI'e saldıranlar Fransızlar mı?
Lord Willoughby, estaba decidido a dejarlo en Port Royal, pero ahora...
Lort Willoughby, sizi Port Royal'de karaya ulaştırmak üzere yola çıktım, ama şimdi....
¡ porque propongo navegar a Port Royal y quitarsela a los franceses!
Şimdi doğruca Port Royal'e gidiyoruz ve orayı Fransızlardan alıyoruz!
Mensaje recibido vía Isla Résolution del puesto de Bahía de Hudson en el Fuerte Furlot.
Resolution Adası yolu ile Hudson Körfezi görevindeki Port Burwell yollamış.
Port Said.
Port Said.
Aquí estaba el hotel Delaporte.
Bu, De Port Otelinden geriye kalan Bay Holmes.
Ahora vuelvo al hotel Delaporte por si va a cambiarse de ropa y ponerse otro disfraz.
Ben, onun, kıyafetlerini değiştirip başka bir kılığa girmek için Old Della Port Oteline gitmesi ihtimaline karşı oraya dönüyorum.
Puerto España.
Port of Spain'den.
Los suficientes para llegar a Puerto Príncipe.
Bizi Port-au-Prince'e kadar ancak idare eder.
¿ Tú? ¿ Ir a la Plaza Port-Royal?
Port-Royal Meydanı'na mı gideceksin?
¿ La Plaza Port-Royal?
Demek Port-Royal Meydanı'nda oturuyorlar.
Un par de copas de oporto le vendrían mejor.
Bir kaç bardak port içse onun için daha iyi olur.
Están en Ville Franche. Ah, monsieur Dimitri, acabo de oír que se han ido todos a cenar con el Sr. Liubov.
Bay Dimitri, şimdi öğrendiğime göre hepsi Bay Ljubov ile Old Port'a akşam yemeğine gitmişler.
Autobús a Manhattan Beach, Long Beach Newport, Balboa, Laguna, pueden subir.
Manhattan Beach'e otobüs, Long Beach... New Port, Balboa, Laguna, harekete hazır.
Pero tendría que mudarme a Port Chester.
... Port Chester'a taşınmak.
Tendría que tomarme el subte hasta la 125 y después el autobús a la estación para tomar el tren de Nueva York a Port Chester.
125'e gitmek için metroya, ordan da New York'tan Port Chester'e giden treni yakalamak için otobüse binmek gerekecek.
Después tengo un viaje de 20 minutos en ómnibus desde Port Chester.
Sonra sanırım Port Chester'ın dışına 20 dakikalık otobüs yolculuğum daha var.
En Port Chester enseguida te harás amiga de alguien.
Port Chester'da ardı ardına arkadaşların olacak.
Nos honra que nos visiten en Newport famosas orquestas que tocarán mañana en el festival de jazz.
Ünlü orkestraların, caz festivali için New Port'ta bizi ziyaret etmelerinden onur duyduk.
Tengo entendido que se pueden conseguir por los alrededores... de Moresby y Darwin.
Bildiğim kadarıyla Port Moresby ve Darwin'de dağıtılmaya başlanmış bile.
Ahora mismo, es el marshal de Port James.
Daha önce, Port James'de sheriff'lik yapmıştı.
Una vez vi a Blaisdell, en Port James.
Onu bir kez görmüştüm, Port James'te.
La serpiente cascabel negra de Port James.
Senin hakkında pek de iyi şeyler düşünmüyorlar.
Estos no son como esos tiranos de Port James.
McQuown hemen gelecektir. Kendimi çok boş hissediyorum.
Me han dicho que estos son duros de pelar.
Aynısı, Port James'te de olmuştu.
Blaisdell ya está a medio camino de Port James.
Burayı da aynen, Port James gibi yapmışlar.
Me envía Ed, de Port James.
Beni, Port James'ten Ed Hamilton gönderdi.
Usted ya conocía a Blaisdell de Port James, ¿ no es cierto?
Blaisdell'ın, Port James'dan geldiğini biliyordun, değil mi?
Mucho antes de Port James. Conocía a Morgan.
Morgan'ı, yıllar önce Port James'tan tanıyorum.
- ¿ Apuntándome con una pistola?
- Port James'da seni kurtaran kimdi?
PORT SAÍD
Port Said.
- ¿ Port Royal?
- Port Royal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]