Translate.vc / español → turco / Predator
Predator traducir turco
147 traducción paralela
También tendremos un Depredador sobrevolando el área en algunas horas. Sabremos más entonces.
Bir kaç saate kadar bir Predator keşif uçuşlarına başlayacak ve daha çok şey öğrenebileceğiz.
Hay al menos un Depredador armado sobre nosotros continuamente.
Üzerimizde en az bir tane silahlı predator uçuyor.
Hemos perdido el contacto con una de nuestras unidades próxima al río Henry hace media hora.
Hanry nehri kıyısındaki birimlerimizden biriyle bağlantımız yarım saat önce kesildi. Keşif yapan Predator herkesin öldüğünü söylüyor.
Depredador, Terminator?
The Predator, The Terminator?
Mira, Depredador, Harry el sucio,
Bak, The Predator, Dirty Harry,
- Dos entradas para Depredador.
Predator'a iki bilet ; saat 4 gösterimi için.
¡ Hemos albergado a unos depredadores!
Biz predator kendi vardi barindirmaktaydi!
Es la progresión típica del depredador que acecha a su presa... en círculos o bucles cada vez más pequeños.
Klasik predator * hareketleri, giderek avına yaklaşması sonra da "vay anasını".
Usando un avión Predator sin piloto volando a baja altura nos infiltraremos en Ezo y usaremos una ojiva de bomba PL montada en un misil rastreador para derribar la torre.
İnsansız uçan predator uçaklarından birini alçaktan uçurarak Ezo'ya sızacağız ve akıllı füzeye sahip bir bombayla kuleyi ortadan kaldıracağız.
Estoy de acuerdo, o actuamos ahora, o nos arriesgamos a perderlo como en el incidente Predator el año pasado.
- Katılıyorum. Ya hemen harekete geçeriz, ya da... Predator olayında olduğu gibi onu elimizden kaçırırız.
Sí, del mismo tipo que usa un bote depredador.
Evet, Mann filtre. Predator kullanımı ile benzer.
Le pediremos al guardacostas que lo busque en alta mar y les informaremos que queremos visitar su comando.
Tamam, Kıyı Güvenliğini arayıp, açıkta olan Predator'u ve komuta merkezlerini ziyaret etmek istediğimizi söyleyelim. Pekâla.
Probablemente un Predador a más o menos 25,000 pies sobre Oriente Medio.
Muhtemelen bir Predator 25,000 fit yükseklikten çekilmiş, Ortadoğu Semalarından.
Los llevaremos 65 millones de años atrás para cazar al mayor depredador del mundo.
Sizi dünyanın en muhteşem Predator'unu avlamak için 65 milyon yıl geriye götüreceğiz.
Así que, mira, tú eres básicamente una predadora. Y necesito un consejo.
Ee, sen, açıkçası bir--predator gibisin, ve benim bir kaç tavsiyeye ihtiyacım var.
Douglas es un Predador de Newark, Nueva Jersey que se enorgullece de su colección de trofeos.
Douglas bir Predator ve Newark, New Jersey'den katılıyor. Topladığı av kolleksiyonuyla gurur duyuyor.
Ella es un Alien, él es un Predador.
Bir tarafta Alien, diğer tarafta Predator.
Pero puede que mi padre no te apruebe porque yo soy judía, y tú eres Predador-americano.
Babam seni uygun bulmayabilir. Ben Yahudiyim, sense Predator-Amerikalı.
Esto no es una parte de una unidad de control.
Bu bir Predator kontrol ünitesi değil.
Busque "Predator" en Google.
Bunu herkes biliyor.
¡ Depredador!
Predator!
Sí, con un estilo To Catch a Predator, es bastante sexy.
Evet, vahşi hayvan yakalayacak gibi bir seksiliği var.
El Predator, el Reaper, ninguno de ellos ha estado cerca de donde han estado los drones.
Avcı, Biçici... Hiçbiri bu cismin yaptıklarının yanına yaklaşamaz.
El Depredador está bien, pero creo que el Destructor Californiano está sobrevaluado.
Predator tamam ama California ezicisi fazla abartılıyor.
Hemos estado siguiendo sus movimientos con Predator.
We've been tracking your movement with predator.
RIPLEY ha tomado el control de un Predator.
RIPLEY onların uçaklarından birinin kontrolünü ele geçirdi.
Predator en marcha.
Uçaklar yayılıyor.
Objetivo del Predator confirmado.
Uçak hedefleri kabul edildi.
- PREDATOR Objetivo : Washington D.C.
Hedef, Washington, D.C.
Que los Predators despeguen cuanto antes.
Predator'lar kalksın.
Predator 01.
Predator 01.
Simple. ¿ Recuerdas que en la película Depredador...?
Basit : Predator filmini hatırlıyor musun?
Solicitamos el ataque de un Predator sobre esta casa objetivo.
Avcı Kuvvetleri'ni merkez eve çağırmıştık.
Atrapando a un pedofilo
To Catch A Predator'ı arıyor.
Para los depredadores.
Predator'a göre.
Los depredadores pueden ver calor.
Predator vücut ısımızı algılayabilir.
"¿ Eres una depredadora sexual?" Fue horrible.
Eğer a "sexual predator mısınız?" Korkunçtu.
Oye, enana, ¿ alguien alguna vez te dijo que te vistes como una de las chicas que usan como carnada...
Hey cüce, "To Catch a Predator" da * yem olarak kullandıkları kızlardan biri gibi... -... giyindiğini sana hiç söylenmiş miydi?
Sus rastas me hacen acordar a "Depredador", lo que es extraño, porque eres tú la que intenta cazarlo pero pareces ser invisible para él.
Rastaları bana Predator'ı çağrıştırıyor, bu da garip çünkü asıl avlanan ve ona görünmeyen sensin.
Sí, es como si Alien y Depredador fueran socios en una cafetería.
Evet, Alien ve Predator ortak olup lokanta işine girmiş gibi.
El video es un Predator estadounidense asesinando a un hombre desarmado en Afganistán.
Bu video, Afganistan'da silahsız bir adamı katleden bir insansız Amerikan uçağından.
Uh... 9 : 10 hora de Greenwich, un avión no tripulado lanzó dos misiles.
Greenwich saati ile 09 : 10'da insansız bir predator iki tane roket yollamış.
¿ Es como que propones ataques con Predator estando volada?
Yoksa Predator hava saldırısını kafan iyiyken mi önerdin? - Hayır.
Pareces un tio de "To Cath a Predator". ( nt : tv show para pillar a pederastas )
To Catch a Predator programına konu olan adamlara benziyorsun.
Predator contra Batman.
Predator Batman'a karşı.
¿ Qué? ¿ Como en Depredador?
Predator filmindeki gibi mi?
¿ Recuerdas esa película :
Predator filmini bilir misin?
¡ Abejorro depredador!
Predator Drone!
Esto no es una unidad de control de intrusos, es para los nuevos aviones espía de los USA, nombre en clave, Aurora. El sustituto del S-71. Existe.
Bu bir Predatör kontrol birimi değil, bu S 71'in yerine yapılan Aurora kod adlı yeni bir Amerikan casus uçağı.
Un depredador muy evolucionado.
Pusuya yatan oldukça gelişmiş bir predatör.
¿ Te ví en "Para atrapar los depredadores"?
Predatör'de mi oynadın sen?