English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Purpose

Purpose traducir turco

27 traducción paralela
- ¿ Con qué propósito?
- For what purpose?
"Descubre quién eres y hazlo a propósito".
"Find out who you are and do it on purpose."
Para que conste, esta es una escucha internacional. a peticion del gobierto de los Estados Unidos con el proposito de oir el testimonio de Alexander Mahone
for the record, this is an international hearing, requested by the united states government, for uhe purpose of hearing testimony from one mr.Alexander mahone.
" Mientras tanto, deberíamos expresar nuestro más oscuro propósito.
" Meantime, we shall express our darker purpose.
Anteriormente en Accidentally On Purpose...
"Accidentally on Purpose" un önceki bölümünde...
No soy del tipo de las de salidas de una sola noche.
"Accidentally on Purpose" un önceki bölümünde... Tek gecelik ilişki yaşayan kadınlardan değilimdir..
¿ Qué crees que le encantaba hacer al tío que inventó los pañales?
Peki Bez Cin'ini icat eden adam neyi yapmaktan hoşlanıyordu dersiniz? Accidentally on Purpose ( 1x09 ) "İş Kadını"
Accidentally on Purpose - S01E05 "The Love Guru"
"Accidentally on Purpose" 1.
* I can't be anything without you. *
Accidentally on Purpose ( 1x10 ) Çeviri ; eozen81
"No puedo ser nada sin ti."
Accidentally on Purpose ( 1x11 ) Çeviri ; eozen81
I can't be anything without you. Accidentally on Purpose 1x14
Accidentally On Purpose ( 1x14 ) Çeviri ; eozen81
I can't be anything without you. ( No puedo ser nada sin ti ) Una exitosa primera salida, ¿ no?
Accidentally on Purpose ( 1x12 ) Çeviri ; eozen81 Bu gece iyi bir başlangıç oldu ne dersin?
El puente Golden Gate y dos hombres besandose con pantalones de motociclistas.
Golden Gate Köprüsü gibi, popolarını açmış iki gay gibi. Accidentally on Purpose ( 1x13 ) Çeviri ; eozen81
No soy nada sin ti Accidentally on Purpose 1x15
Accidentally On Purpose ( 1x15 ) Çeviri ; eozen81
Accidentally on Purpose 1x17 Bien, finalmente vamos a llegar tarde al estreno, pero que se joda.
Accidentally On Purpose ( 1x17 ) Çeviri ; eozen81 Galaya geç kalacağımız kesinleşti ama ne olacak salla gitsin.
"Una vida con propósito".
The Purpose Driven Life.
Me diste el número equivocado a propósito.
You gave me the wrong number on purpose.
¿ Digamos que va contra el propósito, no?
Kind of defeats the purpose, değil mi?
Me postulo algunas subrutinas purpose-built, pero va a tomar un momento.
Bazı özel üretim altprogramlar çalıştırıyorum ama birazcık vakit alacak.
"Mientras expresemos nuestros más oscuros propósitos".
"Meantime we shall express our darker purpose."
- Mientras, expresemos nuestro más oscuro propósito.
Meantime we shall express our darker purpose.
Una traducción de Tacho8
"Accidentally On Purpose" Sezon : 1, Bölüm : 1 Çeviri : eozen81
Una traducción de Tacho8
Accidentally on Purpose ( 1x08 ) "Diğer Adam" Çeviri ; eozen81
Accidentally on Purpose Season 01 Episode 09
Çeviri ; eozen81
Buenos dias, G.
NCIS : Los Angeles Random on Purpose Günaydın G.
- ¿ Con qué fin?
- Towards what purpose?
- The House of Special Purpose. Traducido por Scarlata y Drakul.
Çeviri : banamisin twitter / banamisin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]