Translate.vc / español → turco / Quinta
Quinta traducir turco
2,611 traducción paralela
Apostamos hasta cuatro en la quinta, y hasta cinco en la sexta.
5. ayakta 4'lümüz, 6. ayakta ise 5'limiz var.
Acertamos la quinta.
Beşini kazandık.
Tengo una fuga de agua en la Quinta con Howard.
5. Cadde ile Howard üzerinde bir yangın musluğu patlamış.
En la quinta con Howard.
5. Cadde ile Howard yolu üzeri.
La Quinta Columna se ha atribuido los asesinatos de los embajadores para la paz que se cometieron a primera hora de la mañana.
Bu sabah işlenen barış elçileri cinayetleri ile ilgili sorumluluğu Beşinci Kol üstlendi.
Ese sacerdote es el que incita a la Quinta Columna.
Beşinci Kol'u tahrik edenler onun gibi rahipler.
Me temo que la gala de esta noche puede ser un objetivo muy tentador para la Quinta Columna.
Korkarım bu geceki konuşma Beşinci Kol için çok çekici bir hedef olacaktır.
La Quinta Columna y Eli Cohn no supondrán ningún problema.
Beşinci Kol ve Eli Cohn bir sorun yaratmayacak.
Como jefa del equipo del FBI contra la Quinta Columna, podría sernos de gran ayuda.
FBI Beşinci Kol Görev Gücü'nün başı olarak, oldukça yardımcı olabilir.
La última vez que lo comprobé éramos todos de la Quinta Columna.
En son baktığımda hepimiz Beşinci Kol'a mensuptuk.
Con el reciente aumento de los ataques de la Quinta Columna, el nivel del protocolo de seguridad se subirá hasta nivel uno.
Beşinci Kol'un saldırılarının son zamanlarda artması nedeniyle bu geceki protokol üst seviye güvenlik olacak.
Me gustaría agradecer al FBI al completo y en particular al grupo especial contra la Quinta Columna por acceder a mantener la seguridad de este evento tan importante.
Tüm FBI teşkilatına ve en çok da, bu önemli olayda güvenliği sağlamakta bizlerin yanında olan Beşinci Kol Görev Güçleri'ne teşekkür etmek isterim.
Te has infiltrado en la Quinta Columna.
Beşinci Kol'a sızdın.
La Quinta Columna está posicionándose para asesinarte.
Beşinci Kol, size suikast için yerlerini almış.
Tyler es el primer humano en pilotar lanzaderas, y Erica, la jefa de la fuerza de choque contra la Quinta Columna, y una figura clave en la protección de nuestra presencia en este adorable planeta.
Tyler, ilk insan mekik pilotu ve Beşinci Kol Görev Güçleri'nin lideri Erica da bu sevecen gezegendeki varlığımızı korumadaki kilit rollerden birine sahiptir.
¡ Si hubieses parado la Quinta Columna, entonces papá estaría vivo!
Eğer Beşinci Kol'u durdurabilseydin belki babam hâlâ hayatta olurdu.
Eli Cohn y la Quinta Columna han sido erradicados.
Eli Cohn ve Beşinci Kol yerle bir edildi.
- Estoy contenta de oírlo, porque estoy preparada para asumir el liderazgo de la Quinta Columna, como Eli me pidió.
- Bunu duyduğuma sevindim. Çünkü Beşinci Kol'un liderliğini devam ettirmeye hazırım aynen Eli'ın istediği gibi.
Sí recuerdo ser de la Quinta Columna.
Beşinci Kol'a üye olduğumu hatırladım.
Antes de decírtelo, necesito saber que confías en mí inequívocamente como líder de la Quinta Columna.
Bunu söylemeden önce bana Beşinci Kol'un lideri olarak güvendiğinizi bilmem gerek.
Eli Cohn está muerto y la Quinta Columna ha sido neutralizada como amenaza.
Eli Cohn öldü ve Beşinci Kol bir tehdit olmaktan çıktı.
La tapadera de Ryan se ha visto comprometida con la Quinta Columna.
Ryan'ın ihaneti Beşinci Kol tarafından öğrenildi.
La Quinta Columna se mantiene fuerte.
Beşinci Kol güçlü kalacaktır.
He encontrado a la Quinta Columna.
Beşinci Kol'u buldum.
Parece que alguien en la Quinta Columna estudia historia.
Görünüşe göre Beşinci Kol'dan biri tarih öğrencisiymiş.
La Quinta columna ha vuelto a actuar matando a tres de mis embajadores de paz.
Beşinci Kol yine harekete geçti üç barış elçimi öldürmüşler.
Dirige la facción de la Quinta Columna que tiene a Malik.
Malik'i elinde tutan, Beşinci Kol'un fraksiyonunu o yönetiyor.
No va a ser más fácil, no hasta que paremos a Eli Cohn y su Quinta Columna Radical.
Eli Cohn ve onun radikal Beşinci Kol'unu durdurana kadar bize rahat yok.
He estado buscando todo lo que tienes sobre la Quinta Columna, y me he dado cuenta de algo.
Beşinci Kol'a dair elinde olan her şeye göz gezdiriyordum ve bir şey fark ettim.
Los grandes titulares de hoy, la Quinta Columna, el grupo terrorista antivisitantes responsables de los terroristas suicidas en cada una de las veintinueve ciudades donde están presentes las naves visitantes, ha reclamado responsabilidad por los asesinatos de embajadores de la paz a primera hora de esta mañana en Nueva York.
Bugün manşetlerin en tepesinde, Beşinci Kol'un yani Ziyaretçilerin gemilerinin bulunduğu 29 şehirde bombalı intihar saldırılarından sorumlu olan anti-Z terörist grubunun, şimdi de bu sabah erken saatlerde New York'taki barış elçilerinin öldürülmelerinden sorumlu oldukları iddia ediliyor.
Empieza a parecerse un montón a la Quinta Columna, padre.
Kulağa daha çok Beşinci Kol'un sözleri gibi gelmeye başladı, Peder.
La mayor parte de esto, la violencia de la Quinta Columna... ha sido perpetrada por un tipo llamado Eli Cohn.
Bu Beşinci Kol şiddet olaylarının birçoğu Eli Cohn adında bir adam tarafından gerçekleştiriliyor.
La razón por la que preguntamos es, que cuando llega a la Quinta Columna, sigue apareciendo su nombre.
Sormamızın nedeni konu Beşinci kol olunca, sürekli karşımıza siz çıkıyorsunuz.
Tire su alzacuellos, padre, se ajusta muy bien al perfil de la Quinta Columna.
Yakalığınızı çıkarın, Peder Beşinci Kol profiline oldukça iyi uyuyorsunuz.
Son sacerdotes como él los que incitan a la Quinta Columna.
Beşinci Kol'u kışkırtan, onun gibi rahipler.
Y desde que no estoy muerto... tiene que ser la Quinta Columna.
Ki daha ölmedim de... Siz Beşinci Kol olmalısınız.
¿ Y quién de la Quinta Columna la mató?
Peki onu Beşinci Kol mu öldürmüş?
- es eliminar a Anna. - Te has infiltrado en la Quinta Columna.
Beşinci Kol'un içine sızdın.
La Quinta Columna está en posición para asesinarte.
Beşinci Kol, size suikast için yerlerini almış.
Nadie se lo ha atribuido, pero hay pocas dudas de que el grupo terrorista anti-visitante la Quinta Columna está detrás de él.
Kimin tarafından gerçekleştirildiği belli değil fakat Anti-Z terörist örgütü Beşinci Kol'un bu işin arkasında olduğundan şüpheleniliyor.
Cazaré y mataré a Eli Cohn y a la Quinta Columna.
Eli Cohn ve Beşinci Kol'u yakalayıp öldüreceğim.
La Quinta Columna tiene que mantenerse oculta, por ahora.
Beşinci Kol bir süre akıllı-uslu durmalı.
El ataque de la Quinta Columna contra Marcus debe tener una respuesta inmediata.
Beşinci Kol'un Marcus'a yaptığı saldırı hemen karşılığını almalıdır.
Denuncia una reunión entre Eli Cohn y los terroristas de la Quinta Columna y dales la dirección.
Eli Cohn ve Beşinci Kol teröristlerinin bir toplantı yaptıklarını söyleyip, yerlerini bildir.
Espero que la Quinta Columna contraataque.
Beşinci Kol'un da buna seve seve karşılık vereceğini umuyorum.
No, piensan que trabajo contigo, que colaboro con la Quinta Columna.
Hayır, seninle çalıştığımı Beşinci Kol ile iş birliği yaptığımı düşünüyorlar.
La espera continua aquí en las calles de Nueva York, en el exterior del edificio de Eli Cohn, donde Cohn, la cabeza pensante detrás de los recientes ataques de la Quinta Columna, podría estar escondido.
Beklenilen olaylar, New York caddelerinde, Eli Cohn'un binasının dışında gerçekleşiyor. Belki de Eli Cohn son zamanlardaki Beşinci Kol saldırılarını bu binada planladı.
Hemos encontrado una entrada secreta al edificio que la Quinta Columna no conoce.
Beşinci Kol'un bilmediği binaya gizli bir giriş bulduk.
Los de la Quinta Columna son peligrosos.
Beşinci Kol adamları çok tehlikeliler.
Se suponía que iba a pasar el día con ellos, sin Visitantes, ni Quinta Columna.
Onlarla Ziyaretçiler ve Beşinci Kol olmadan bir gün geçirmeyi umuyordum.
Pronto, Eli Cohn y la Quinta Columna serán destruídos y yo recuperaré a Tyler.
Yakında Eli Cohn ve Beşinci Kol ortadan kalkacak ve ben de Tyler'ı geri alacağım.