English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Randolph

Randolph traducir turco

667 traducción paralela
Randolph... John!
Randolph...
Es para el Sr. Randolph.
Yandaki Bay Randolph için o.
Lo siento, Sr. Randolph.
Üzüldüm, Bay Randolph.
- Cuídese, Sr. Randolph.
- Kendinize iyi bakın Bay Randolph.
Quizá haya oído hablar de él... ¿ Randolph Stone?
Adını duymuşsunuzdur belki, Randolph Stone.
- Voy a ir a hablar con Randolph sobre esto.
- Bu konuyu Randolph ile konuşacağım.
El niño se está comportando de manera extraña, Randolph.
Çocuk çok garip davranıyor Randolph. Randolph.
Randolph, está hablando sin parar como si estuviera delirando.
Randolph, çocuk sanki bir hezeyandaymışçasına sürekli konuşup duruyor.
- Ojalá lo supiera, Randolph.
- Keşke bilseydim Randolph.
Oh, Randolph.
Randolph.
Randolph ¿ has oído eso?
Randolph, şunu duydun mu?
Oh, Randolph ¿ Qué hacemos?
Randolph, ne yapacağız?
- No seas duro.
- Randolph, bu kadar kaba olma.
- Randolph, ¿ cuántos años tienes?
- Randolph, kaç yaşındasın?
Randolph, hijo mío, Santa Claus no existe.
Randolph, evlat, Noel Baba diye bir şey yok.
- Randolph, llama a la policía ahora mismo.
- Randolph, hemen polisi ara.
Afortunadamente, tío Randolph, francés siempre ha sido una de mis asignaturas preferidas... Fui capaz de entender la increible conversación entre Henry y Mademoiselle.
Şansa bak ki Randolph amca, Fransızca en sevdiğim derslerden biri olduğundan Henry ile matmazel arasındaki o harika konuşmayı anlama şansına sahiptim.
Antes de hacer esto, sin embargo, Henry cogió por equivocación la ropa de su padre... incluídos 20 dólares que el tío Randolph había dejado descuidadamente en su bolsillo.
Lakin, bunu yapmadan önce Henry yanlışlıkla Randolph amcamın ihmalkar bir şekilde davranıp cebinde 20 dolar unuttuğu babasının gece kıyafetini almış.
Oh, Randolph, no le hagas daño.
Randolph, ona zarar verme.
- No, no, Randolph.
- Hayır, hayır, Randolph.
Randolph, ¿ dónde puede estar?
Randolph, nerede olabilir?
Oh, Randolph, ¿ A quién habrá salido?
Randolph, çocuk bunları nereden öğreniyor ki?
- Randolph, ¿ lo llamas prendarse?
- Randolph, buna üzerine düşmek mi diyorsun?
Oh, por supuesto, Randolph.
Elbette Randolph.
- Buenos días, tío Randolph.
- Günaydın Randolph amca.
- Bien, Randolph. ¿ Qué ha pasado?
- Çok iyi Randolph. Ne oldu?
- Randolph - - y me hice de rogar.
- Randolph - - Ayrıca hemen de değil.
Buenas tardes, Abuelo, tía Bertha, tío Randolph, querida, querida familia.
İyi akşamlar büyükbaba, Bertha hala, Randolph amca ve değerli aile üyelerim.
Oh, Randolph, ¿ A quién ha salido?
Randolph, bu huyları nereden ediniyor ki?
Tío Randolph y tía Bertha... tendréis que olvidar conforme los años pasen que sois los padres de la parte culpable.
Randolph Amca ve Bertha yenge yıllar geçtikçe suçlu bir şahsın ebeveynleri olduğunuzu unutmak zorundasınız.
Todos los Randolphs eran bien parecidos.
Bütün Randolph'lar güzeldi.
Claro que Jennie Randolph queria casarse con la nobleza.
Elbette ki, Jennie Randolph O'nun bir asilzadeyle evlenmesini istedi.
Que me cuelguen de los pies si no es el orgullo de Randolph Field.
Vay anasını! Ben gidiyorum o zaman, sonra görüşürüz! Randolph Havaalanı'nın gururu!
También es el coronel Jefferson Randolph de Granjas Randolph, Georgia.
Kendisi aynı zamanda Güneyli Albay Jefferson Randolph olur. - Biz Randolph'lar burbonumuzun son damlasına kadar Yanki'lerle savaşmaya and içtik. - Albay Randolph mu?
- ¿ Jefferson Randolph?
- Jefferson Randolph?
Se llama Jefferson Randolph.
Adı Jefferson Randolph.
Jefferson Randolph.
Şey... Jefferson Randolph.
¿ "Jefferson Randolph"? No.
Jefferson Randolph mu?
- Muy bien. ¿ Randolph no te pareció nada conocido?
- Bu Randolph'un tanıdık biri olmadığına emin misin?
Debemos tener a Randolph antes de que hallen el cuerpo de Pauline... antes de que él lea lo del incidente y acuda a la policía.
Steve, Pauline'nin cesedi bulunmadan Randolph'u ele geçirmeliyiz. Yoksa olayı gazeteden okuyunca polise gitmiş olur.
Jefferson Randolph.
Jefferson Randolph.
¿ Crees que a este asesino, a este Jefferson Randolph... podríamos convencerlo de que huya cuando lo hallemos?
Bu... katil Jefferson Randolph'u bulduğumuzda kaçmaya ikna edebilir miyiz dersin?
Su nombre podría ser Jefferson Randolph.
Adamın ismi, dediğim gibi Jefferson Randolph olabilir.
- Oye, George. - Sí. Localizamos a cinco Randolph.
Beş tane Randolph bulduk.
- Randolph podría coleccionarlos.
Randolph koleksiyoncu olabilir.
Jefferson Randolph, un editor de Pittsburgh.
- Pittsburg'lu matbaacı Jefferson Randolphe.
Randolph o alguien morderá el anzuelo.
Randolph veya başka biri oltaya gelebilir.
Queríamos atrapar a Randolph y entregarlo.
Randolph'u kendimiz yakalayıp polise vermek istedik.
Sí, ¿ de dónde salió todo lo de Randolph?
Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı?
- Sí, Randolph.
- Evet, Randolph.
GRÁFICO DE PISTAS Randolph.
Randolph.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]