Translate.vc / español → turco / Regis
Regis traducir turco
324 traducción paralela
- Eres muy amable, Régis.
Çok tatlısın, Regis.
- Gracias, Régis.
- Sağ ol, Regis.
Señor Stokes, oficina de correos de Lyme Regis.
Mr. Stokes, eliyle, Lyme Regis postanesi.
Lyme Regis.
- Lyme Regis.
Lyme Regis.
Lyme Regis.
Lyme Regis, eso es.
Lyme Regis. Bu kadar.
Lyme Regis, Dorset.
Lyme Regis, Dorset.
Sabía que allí podría encontrar a Pandora con Regis de Marais... que se estaba emborrachando como un desesperado... por Pandora, según decía la gente.
Pandora'yı da orada bulabileceğimi biliyordum, kendini parçalarcasına içki içen Reggie Demarest ile birlikte. İnsanların dediklerine göre Pandora yüzünden içer. Ve de iki şey için yaşayan Stephen Cameron ile ;
Reservar suite habitual, Hotel St.
St. Regis Otel'inde her zamanki yer ayırtılsın.
Vayamos a Saint Regis a beber algo.
St Regis'e gidip bir şeyler içelim. Oturup sıkı bir pazarlık edelim.
Mejor que lo mandes a mi suite en el St. Regis, Willard.
- Sen en iyisi onları benim St. Regis'teki süitime gönder, Willard.
Jamás fui al St. Regis.
St. Regis'e hiç gidemedim.
¿ Hicieron reservaciones en el St. Regis?
St. Regis'teki odalara baktınız mı?
Pamela y Toni tan hermosas, y Regis y Robert Q., tan guapos.
Pamela ve Toni her zamanki gibi göz alıcı Robert Q da her zamanki gibi şık.
Regis Philbin es el siguiente.
Regis Philbin ile devam ediyoruz.
$ 15, Regis Philbin. Ahora Toni Holt.
Böylece 15 $ oldu.ve şimdi Toni Holt,.
Se lo pasaré a Regis.
Sıramı Regis'e veriyorum.
Regis Philbin, ¿ quiere hacerlo?
Regis Philbin?
Es el Saint Regis de París.
Paris'teki Saint Regis.
Cinco noches en el Commodore, tres noches en Saint Regis, 25 minutos en el Plaza,
Commodore'da beş gece, Saint Regis'de üç gece Plaza'da 25 dakika.
Quiero presentarte a una amiga, Lily St.
Bir arkadaşımla tanıştırayım. Lily St. Regis.
Por lo general, El Regis.
Genelde Regis'e.
- Regis.
- Regis.
- Tranquilo, Regis.
- Hey, nereye? Dursana! - Dur!
Les habla Regis Seydor desde Managua.
Ben Managua muhabiri Regis Seydor.
Lo último que supe fue que llevó al niño a Lyme Regis.
Son duyduğumda çocuğu Lyme Regis'e götürüyordu.
Regis, ¡ la próxima vez estate atento!
Regis, bir sonraki sefer kafanı dik tut!
Regis, 113, yendo al número dos.
Regis, 113, ikinci kata gidiyor.
- ¡ Pepe!
Benim, Regis.
- No, Régis. ¡ Abre! .
Aç kapıyı!
- Me envía Régis.
Régis gönderdi.
- Soy Régis.
Benim, Régis.
- Yo ví a Régis.
- Régis'i gördüm.
- Fue quien me previno.
Demek Régis'i gördün. - Beni uyardı.
- Eres vendedor nato, Régis.
Sen doğuştan tüccarsın, Régis.
- Tu amigo Régis...
Şu Régis denen arkadaş...
- Regís no toca el'timbre'correcto.
Régis de saatinde çalmayanlardan.
- Entonces Pierrot bajó con Régis.
Sonra Pierrot, Régis'le birlikte gitti.
- Luego regresó Régis.
Sonra da Régis geri döndü.
- ¿ Y dónde está Régis?
- Peki, Régis nerede?
- Eres un buen tipo, Régis.
İyi bir adamsın, Régis.
- Régis y Pierrot bajaron a la calle Vraievoir.
Régis ve Pierrot birlikte Oluk Sokak'a gitmişler.
- Porque bajó con Régis. - ¿ Entonces?
- Çünkü Régis'le birlikte gitmiş.
- Yo diría que estás esperando a Pierrot con el pobre Régis
Şöyle demeliydim : Zavallı Régis'le Pierrot'un dönmesini bekliyorsunuz.
- Estamos dando los últimos cuidados al Sr. Régis.
Bay Régis'e biraz deva bulalım dedik.
- Cuanto antes lo hagas, antes se sentirá mejor Régis.
Ne kadar çabuk olursan, Régis o kadar iyi hisseder.
- Corta, Régis.
Kes, Régis.
- ¡ Estamos seguros! Régis, viejo amigo.
Buna eminim, eski dostum.
- Muchachos ocuparos de él, no abandonen a un amigo enfermo...
Régis'e göz kulak olun çocuklar. Bakıma muhtaç bir dostu asla terk etmeyin.
- ¿ Régis?
- Régis mi?
- Régis.
- Régis.