English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Riverdance

Riverdance traducir turco

42 traducción paralela
¡ El bailarín ese de "Riverdance" no es!
O Kesinlikle iyi bir dansçı değil.
¡ Hijo de puta!
- Seni Riverdance'li o. çocuğu!
¡ Estás loco, "Río Kwai"!
Sen delisin Riverdance!
¡ vamos, niños, a bailar al río!
Haydi çocuklar, Riverdance.
te refieres al baile... como en Riverdance?
Riverdance'deki gibi step dansı mı?
Mi cliente piensa que Ud. lo cree criminal por lo de ya sabe Riverdance. Bueno, es seguro que no ayudó en nada.
- Bu elinde değil.
Has visto Riverdance de todos modos?
Kanıtın var mı?
Debido a una intervención divina, somos más famosos que el Riverdance.
Bu aldığımız ilahi yardım sayesinde Riverdance'dan daha meşhuruz.
Y lo mejor, es que fue de tourné...
Eskiden Riverdance'te çalışıyormuş.
-.. ¡ De Riverdance!
- Süper!
Buen intento, pero igual iremos a ver Riverdance.
İyi denemeydi ama yine de Riverdance'e gidiyoruz.
Está viendo el baile del río.
"Riverdance" izliyor.
No sabía que la gente aún veía eso.
İnsanların hala "Riverdance" izlediğini bilmiyordum.
Algo me dice que no son los bailarines de Riverdance.
Bir şey bana bunun turneye çıkmış "Riverdance" olmadığını söylüyor.
¿ Qué es eso? ¿ La compañía Riverdance?
Neydi o, Riverdancin'mi?
- Ensayar un papel en Riverdance.
- Riverdance'ın bir bölümünü prova ediyorum.
"Riverdance".
Riverdance.
¡ Riverdance! ¡ Vamos!
Haydi, Riverdance.
El tipo te baila en la cabeza. "¡ Toma, maldito blanco!"
Kafanızın üstünde "riverdance" yapıp, " Al sana, ağzına s... tığımın pisliği.
Esto no es "Riverdance"
Sıcak danslar yapmıyoruz burada.
¿ Una tendencia a explotar en baile irlandes ( Riverdance )?
riverdance'e doğru bir eğilim mi var?
Oh, de repente no soy el chico que se tragó Riverdance tres años seguidos?
3 yıl peş peşe Riverdance şovunu izleyen ben değil miydim?
Riverdance.
Riverdance.
No, voy a Riverdance.
Hayır, birazdan dans edeceğim.
Y te perdiste la danza irlandesa de Mike Pyle, otra vez esa tontería.
Ve Mike Pyle'ın o köylü, Riverdance * saçmalığını kaçırdınız.
¿ No bailan el Tobogán Eléctrico?
Electric Slide yok mu? Riverdance mi yapıyorsunuz?
Uno pensaría que bailaron "River Dance" toda la noche.
Bütün gece Riverdance'ı yaptıklarını sanıyorsun.
- Bueno, ya sabes que siempre he querido hacer un episodio de riverdance ( danza irlandesa ) - el siguiente es Bryce. El es muy fotogénico en la cámara.
Son üçe kalmasının sebebiyse, Zach ile çalışırken bir tür davranış sorunu yaşıyormuş gibi olmasıydı.
Tal vez si hiciera un Riverdance.
İrlanda dansı yapsaydı, hadi belki diyeceğim.
Su archienemigo : el hombre del Riverdance.
Baş düşmanı da Riverdance-Man.
Un poco menos Riverdance y un poco más...
Biraz daha az sallanarak, işte böyle..
Danza irlandesa.
Riverdance.
- ¡ Danza irlandesa!
- Riverdance!
Solo estaba haciendo un poco de Riverdance en tus tetas.
Sadece göğüslerinin üzerinde biraz Riverdance yapıyorum.
Realmente no me podíais importar menos, irlandeses comepatatas hijos de puta.
Siz iki patates yiyen, Riverdance'çi puşt sikimde değil yani.
Usa los brazos, no es Riverdance.
Kollarını kullan.
Sí, él tiene mejor alcance, mejor gancho y no he visto pies tan rápidos desde Riverdance.
Daha iyi uzanıyor, yumrukları daha iyi ve Riverdance gösterisinden beri o kadar hızlı ayaklar görmedim.
- ¿ Les gusta? Riverdance.
Ne düşünüyorsun?
¡ Riverdance!
. nehir dansı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]