English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Rules

Rules traducir turco

62 traducción paralela
"I determined to remember all the cardinal rules..."
"I determined to remember all the cardinal rules..." "...
Britannia Britannia rules the waves
Britanya Britanya kanun dalgaları
Britannia rules the waves
Britanya kanun dalgaları
Britannia Britannia rules the..
Britanya Britanya kuralları -
Marty ha seguida las reglas hasta ahora.
Marty's stuck to the rules so far.
Pero ¿ honestamente pensaste que iba a All Star Road Rules de novio contigo?
Fakat hala seninle çıkıyorken All-Star Road Rules'u terk edeceğimi gerçekten düşünüyor muydun?
# Petty rules and limitations don't apply Pequeñas normas y limitaciones no se aplican
Önemsiz kurallar ve sınırlamalar, benim için geçerli değil
¿ Algo como Cider House Rules?
Mesela, "Cider House Rules" filmi gibi?
LAS NORMAS DE LA CIBER CASA
Cyber House Rules
¿ Quién puede decir el rules debe permanecer igual para siempre?
Kim kurallar sonsuza kadar aynı kalmalı diyebilir ki?
Son las 2 : 00, es miércoles y estoy viendo Road Rules.
Çarşamba günü saat öğlenin ikisi ve ben Road Rules izliyorum.
Una de las más de veinte mil personas que han encontrado su fuerza interior... empleando las técnicas de Life Rules.
Yaklaşık 20.000 insan "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak güçleniyor.
Empleando las técnicas de Life Rules.
"Hayat Kuralları" tekniklerini kullanın.
Steven Pine, el joven vicepresidente de Life Rules.
Steven Pine, "Hayat Kuralları", başkan yardımcısı.
- Life Rules, ¿ eh, Sam?
- "Hayat Kuralları" mı, Sam?
Life Rules.
Hayat Kuralları.
Gracias por jugar a Life Rules.
"Hayat Kuralları" nı izlediğiniz için teşekkürler.
Yo les convenceré de no matarme usando las Life Rules.
Ben de onlarla "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak konuşacağım.
El Sr. Life Rules lleva 12 horas poniéndome la cabeza como un bombo. Me ha hecho pensar en mis aspiraciones.
Bay Hayat Kuralları elimde, son 12 saattir durmadan konuşup kafamı şişirdi hayallarim ve özlemlerim üzerine beni de düşündürüyor.
No como, "sigamos una vez que el padre ha muerto" de "8 Simple Rules".
"Baba öldükten sonra 8 Simple Rules'u devam ettirelim" acayipliğinde değil ama ona yakın.
- Real World / Road Rules Challenge.
- Gerçel Dünya / Sokak Kanunları Zorluğu.
Existe de hecho un viejo libro llamado "Las Reglas"
The Rules isimli kitapta yazıyordu.
Rules of Engagement 3x12 "House Money" Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e05 Lyin'King Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e07 Old Times Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement Temporada s03 episodio 11 May Divorce Be With You Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e13 Sex Toy Historia Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e10 Family Style Traduccion : Ricardo.
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Llevaré este trasero a Road Rules, escalaré el monte Everett y comenzaré una organización benéfica para darle bronceador a los sin techo.
Rode Rules'a katılacağım, Everett Dağı'na tırmanacağım ve bir hayır kurumu kurup, evsizlere cilt kremi dağıtacağım.
Alguien robó tu tazón. Rules of Engagement 4x04 Traducción :
Birisi kasenizi çalmış.
broke all the rules, played all the fools?
Hayır, hayır, hayır. # Binip ve sürdük, otoyoldan aşağıya doğru # # Sınırları aştık #
Uh, tenemos una copia de Cider House Rules en un disco láser. No se por qué pensamos que eso sería valioso.
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası'nın lazer diski, niye değerli olur sandık ki?
La cosa entera es tonta. Como, ¿ Cider House Rules?
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası falan.
â ™ ª that I can't wait for me and you â ™ ª â ™ ª Rules of Engagement 5x02 â ™ ª The Bank Mmm.
Çevirmen : ronaldo İyi seyirler. Olamaz.
"that I can't wait for me and you" Rules of engagement 5x07 : Mannequin head ball.
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Es como atropellar un conejito con tu coche y entonces regresar y matarlo.
Tıpkı arabanla bir tavşanı ezip sonra tekrar dönüp, onu vurmak gibi bir şey bu. d Seni sevdiğimi söylemenin kaç yolu var? d d veya korkmadığımı söylemenin d d yanımda olduğun sürece d d inkar edemem d d sen ve ben olmak için sabırsızlanıyorum d d Rules of Engagement 5x10 d Fun Run Yayın Tarihi 22 Kasım 2010
Rules of engagement 5x09 : The big picture.
♪ Rules of Engagement 5x09 ♪ The Big Picture Original Air Date on November 15, 2010
¶ No tengo reglas ¶
# I ain't got no rules
Esto es un equipo profesional de fútbol, no "Las Reglas".
Bu, profesyonel futbol takımı. The Rules değil.
Rules of Engagement 6x02 Bros Before Nodes ¿ Qué está haciendo Booger en nuestro sitio?
Çeviren : ronaldo İyi seyirler. - Booger'ın ne işi var burada?
Rules of Engagement 6x07 "La Silla"
Çeviren : ronaldo İyi seyirler
¶ Keep on breaking the rules, ohh
¶ Kuralları bozmaya devam et, ohh
NAMELESS GANGSTER RULES OF THE TIME
İSİMSİZ GANGSTER Zamanın Kuralları Çeviri : mircelona *
Vamos a hacer un capitulo de Road Rules, tío.
Resmen Yol Kuralları gibi yapıyoruz, adamım.
Vamos... a comer mañana en Rules.
Yarın öğlen Rules'da bir yemek yiyelim.
- Rules?
Kurallar mı?
Axe Cop - 01x06 The Rabbit Who Broke All the Rules
Çeviri : Yiğit Öner Altıntaş @ yigitoa
Mmm... ¡ no!
Çeviri : tyler78 8 Simple Rules 1.Sezon 1.Bölüm 07 / 01 / 09
Rules of Engagement - Segunda Temporada Episodio 02 : Audrey's Sister
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules of Engagement 4x06 Traducido por :
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Rules of Engagement 5x01 Surro-gate Oficina de Russell Dunbar
Russell Dunbarın ofisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]