Translate.vc / español → turco / Sage
Sage traducir turco
346 traducción paralela
Gracias. Sage, lleva a la señorita y a los chicos a tu oficina.
- Bu büyük bir fırsata benziyor.
Sé que tendrá cosas interesantes que decir.
- Teşekkür ederim. - Sage, Bayan Manners'ı ve bayları ofisine al da söyleyeceklerini dinle.
Debe de haber 60 ó 70 cabezas en Sage.
Sage de elli yada altmış baş at var.
Sabes que no dije nada sobre la compra de caballos en Sage, pero tu ausencia de anoche es algo que no toleraré.
Sage deki at işinde de birşey demedim..... ama dün akşamki kayboluşuna hoşgörü gösteremem.
Soy Fauntleroy Sage, el tío de Young Ben.
Ben Fauntleroy Sagece. Young Ben'in amcası.
No dejaré que digan que un granjero golpeó a un Sage.
Bir çiftçi Sade ailesini küçük düşürdü dedirtmem.
" Und sage :
" Und sage :
"Purple Sage Apartments."
"Purple Sage Apartmanları."
¿ Vive en los apartamentos Purple Sage?
Sen, Purple Sage apartmanlarında yaşıyorsun, değil mi?
Anoche estuve por el Hotel Stage, comiendo unas ostras de Baltimore.
Dün akşam Sage Otel'de idim. Baltimore istiridyesi yemeye gitmiştim.
Sage volvera a traer las sabanas.
Sage'e yeni çarşaf getirmesini söyleyeceğim.
Sage, ¡ Vamonos!
Sage, haydi gidelim!
Sage.
Sage.
¿ Recuerdas a Sage?
- Sage'i hatırladın mı?
Hey, Sage.
Hey, Sage.
¡ Sage!
Sage!
Hola, Sage.
Hey, Sage.
¿ Como murieron, Sage?
Nasıl öldüler, Sage?
¿ Sage?
Sage?
¡ Sage!
- Sage!
Sage es Sam Gilan.
Sage aslında Sam Gilan.
Sabemos que usted falsifico los documentos... y sabemos quien es Sage.
Raporların sahte olduğunu anladık. - Ve Sage'in kim olduğunu biliyoruz.
Era Sage...
O Sage'di.
Y Sage... estaba tan traumatizado con lo que paso...
Ve Sage... O olanlar yüzünden travmadaydı...
Estamos buscando a Sage.
- Sage'e bakıyorduk.
Me llamo Trudy, dijo que Sage estaba perdido.
Trudy'den çağrı aldık, Sage'in kayıp olduğunu söyledi.
¡ Sage, toma el extinguidor!
Sage! Yangın söndürücü!
¡ Sage, toma el extinguidor!
Sage! Hemen yangın söndürücüyü getir.
La Sra. Sage está llegando con sus hijos preferentemente después de que la novia del Sr. Sage se retire.
Bayan Sage çocukları ile birlikte gelecek tercihen Bay Sage'in kızarkadaşı gittikten sonra tabii.
¡ Sage!
Sage.
Si, en una determinada manera, si como me digo a menudo, si los franceses dieran lecciones al resto del mundo de asimilación y de integración,
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
"El autor, Sage MacAllister, basa todos sus cuentos en relatos de los protagonistas".
"Yazar Sage McAllister ilk elden aktarılan gerçek öyküleri yazar."
No tengo la culpa de lo que escribe MacAllister.
Sage McAllister yazıyor. Ben ne yapayım?
Pero las escribió Sage MacALlister.
Onları Sage McAllister yazdı.
Soy Sage MacALlister.
Sage McAllister benim.
- En Sage Terrace, ¿ Y tu trineo?
- Sage Terrace. Kızağın nerede?
- Carajo, Sage Terrace,
- Lanet olsun, Sage Terrace'ı geçtik.
¿ Vive en Sage Terrace 41?
41 Sage Terrace'da mı oturuyorsun?
Soy Russell Bynes. Soy de Blodgett, Saye, Albet, Pettruccio,
Blodgett, Sage, Alb, Petrucchio, Stein, Lemming ve Stein firmasından geliyorum.
A Pettruccio, también.
- Belki Sage ile Alb'ı da getirmeliyiz.
Luego mi carta boca abajo, La Piedra de Sage.
Daha sonra ters kartımı ortaya koyacağım, Bilge Taşı!
Cuando la chica de la magia oscura está en juego, y se le une la Piedra de Sage, me permite sacar automáticamente al Mago Oscuro.
Karanlık Kız oyuna girdiğinde, Bilge Taş oynanırsa Karanlıkların Büyücüsünü devreye sokabilirim.
¿ Es salvia y limón?
Sage and Citrus mu?
Se hospeda en el Motel de Sage Creek.
Sage Creek Motel'inde kalıyor.
Me llamo Sage.
Ben Sage.
- ¿ Cuál era tu nombre?
Adınızı bir daha söyler misiniz? - Sage.
Es una mala apuesta.
- Sage nerede? - Yukarıda.
- ¿ Y Sage?
Pardon, hata bende.
"HOGAR DEL CIEGO"
Bu film 101 Film 101 Çevirmen Etkinliği adı altında çevrilmiştir. SAGE Körler Evi
Tal vez debamos poner a Sage y Albet en esto.
- Yine başladı.
Este y el Red Sage.
Bu ve Red Sage.