English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Serra

Serra traducir turco

77 traducción paralela
Sierra Pelada, la mina de oro de Brasil, frente a mí.
Brezilya'nın altın madeni... Serra-Pelada Önümde...
Descubrimos la placa al padre Serra, inauguramos el'Centro para Niños'y luego aquí, es la recepción de veteranos de la república para volver a Colton y tomar el tren de Arizona.
Çocuk Merkezi açtığı için Peder Serra'ya plaket verdik sonra burada cumhurriyetin kıdemlilerine bir karşılama yaptık. ... ve Colton, Arizona'dan trenle geri döndü.
- Emiliano Santos Della Serra, señor.
- Emiliano Santos Della Serra.
¿ Eres licenciado, Della Serra?
Kolej çocuğu musun, Della Serra?
¿ Ves este bastón, Della Serra?
Sopayı görüyor musun, Della Serra?
¡ Della Serra, date la vuelta!
Della Serra, arkanı dön!
Ahí está Della Serra.
Hey, 2 : 00. Geliyor. Della Serra.
Enhorabuena, alférez Della Serra.
Tebrik ederim, Asteğmen Della Serra.
Cual Serra?
Hangisi gelecek?
Serra mejor que Me dejen entrar o yo...
Girmeme izin verin veya burayı yıkarım!
Mina de Oro Serra Pelada BRASIL
Serra Pelada Altın Madeni BREZİLYA
nuestro reportero Roscoe Serra llego al lugar unos minutos despues del suceso.
Muhabirimiz Roscoe Serra, birkaç dakika sonra oradaydı.
Este es un amigo mio... Viene desde Serra Talhada.
Bu, Serra Telhadalı bir dostum.
¿ Doctor Chicó, cómo se llama su hacienda en Serra Talhada?
Dr. Chicó, Serra Talhada'daki şu çiftliği söylesenize?
- ¿ Hacienda en Serra Talhada?
- Serra Talhada'daki çiftlik?
- "Hacienda en Serra Talhada"!
- Serra Talhada'daki çiftlik!
Anda a la ciudad y trae una copia de la escritura de la tierra del Dr. Chicó... la hacienda de Serra Talhada... para usarlo como garantía por el préstamo.
Kasabaya in, Dr. Chico'nun Serra Talhada'daki arazisinin tapusunun kopyasını al. Borcun teminatı olarak kullanırız.
Serra, mira quién está.
Serra, buraya gel.
Serra, ¿ por qué no te tocas el "cazzo"?
Serra! Neden o koca yağlı kıçınla elindeki şişeden otlan mıyorsun?
- Vamos, Serra. - Si apretamos más el busto y ensanchamos el saco tal vez te entra.
Göğüslerini sıkıp, ceketi de genişletirsek her şey tamam olucak
El hermano de Serra.
Bu Serra'nın kardeşi.
No, Serra no me dijo nada.
Serra bana hiç birşey söylemedi
No, Serra se fue por motivos más graves.
Serra ayrıldı çünkü özel sebepleri vardı.
Hola. Sí, Serra, dime.
Evet, hey, Serra.
Serra, si no te acuerdas, Lady Godiva no era lesbiana.
Serra, Leydimiz bir lezbiyen değil.
Miguele, quería decirte que yo las revistas para Ernesto las dejé en lo de Serra.
Sana demek istedim ki....... Ernesto'un dergilerini Serra'ya bıraktım...
Inspector Serra, ha demostrado usted una enorme falta de sensibilidad.
Müfettiş Serra, Amerikan Büyükelçisine karşı... Duyarsızca, bir kabalık örneği gösterdiniz.
Soldado Serra, reportándose, señor.
Er Serra! Geldiğimi rapor ediyorum.
Serra, un consejo :
Serra, bir şey daha...
Soldado Serra. Tengo que reportarme a la unidad del Sargento Rizzo.
Efendim, Çavuş Rizzo'nun takımına katılmaya geldim.
¡ Serra! ¡ Agáchate y corre a cubierto!
Alçakta kal ve gizlenerek koş!
Serra, muévete.
Serra, kımılda.
- Serra lo consiguió.
- Serra yaptı.
¿ Qué significa eso?
Ne demek Serra?
El camello no llegó hasta allí por casualidad.
Serra, yalnız veya şans eseri gelemez.
Serra, De Vita, aquí.
Serra, De Vita, sizler de buraya.
- Hola, Serra.
- Hey, Serra.
Serra.
Serra.
¡ Serra! Vete.
Git.
Atherton Wing e Inara Serra.
Atherton Wing ve Inara Serra.
Comencé mi ensayo sobre Junípero Sierra...
Junipero Serra hakkında bir ödev yazıyorum...
Sí, viejo amigo, es hora de que aldo Serra obtenga su merecido.
Evet eski dostum, en nihayet Aldo Serra'nın kendisine ait olanı alma zamanı geldi.
Soy aldo Serra.
Adım, Aldo Serra.
Conocí a Joseph en la retrospectiva de Richard Serra.
Joseph ile Richard Serra galerisinde tanıştık.
¡ Coronel! ¡ Una bio-huella en Tokio! ¡ Pertenece a la teniente Serra!
Tokyo'da Teğmen Vexille Serra'nın biyoimzasına rastladık.
¡ La teniente Vexille Serra es el único ser vivo en todo Tokio!
Orada bir tek onun biyoimzası var.
Los ríos, que una vez alimentaron el Mediterráneo, calaron hondo y más hondo en la roca, rumbo a la goteante línea costera, creando un laberinto de inmensas gargantas.
Serra da Capivara Ulusal Parkı'nın kanyonlarında kapuçin maymunlarını izlemek büyük bir sorumluluktu. Kameraman Ted Giffords, tek bir maymun ailesini tanımak için bir yılını harcadı.
Como las semanas que pasó con mineros en las minas de oro de Sierra Pelada.
Serra Pelada altın madeninde ki madencilerle haftalar geçirdikçe tamamen batmıştı.
- Soy el inspector Serra.
Ben şef müfettiş Serra.
Os presento a Vexille Serra, del cuerpo de operaciones SWORD.
Millet, bu KILIÇ'tan Vexille.
Ok, serra ósea.
Tamam, kemik testeresi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]